diff options
author | Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> | 2015-03-09 21:02:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> | 2015-03-09 21:02:45 +0200 |
commit | 46da26ea5984e0417bd158e9bd6a7ca4441795df (patch) | |
tree | 6f05a40042b845f15aa55855bd815139a9f21a82 | |
parent | c39ea822e9b6e17b1cdb12df12332cf179a9d7a1 (diff) | |
download | gnome-screenshot-46da26ea5984e0417bd158e9bd6a7ca4441795df.tar.gz |
Updated Bulgarian translation
-rw-r--r-- | po/bg.po | 72 |
1 files changed, 51 insertions, 21 deletions
@@ -1,21 +1,21 @@ # Bulgarian translation of gnome-screenshot po-file. # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc. # Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002. # Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005. # Peter Slavov <pslavov@i-space.org>, 2004. # Yavor Doganov <yavor@doganov.org>, 2005. # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2006. -# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013. +# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012. +# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2013, 2015. # Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2011, 2014. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 07:44+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-04 07:44+0300\n" -"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-09 21:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 21:02+0200\n" +"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,6 +30,7 @@ msgid "Screenshot" msgstr "Снимане на екрана" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2 #: ../src/screenshot-application.c:768 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Запазване на снимки на екрана или индивидуални прозорци" @@ -46,6 +47,35 @@ msgstr "Снимка на целия екран" msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "Снимка на текущия прозорец" +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1 +msgid "GNOME Screenshot" +msgstr "Снимка на екрана" + +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " +"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " +"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " +"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " +"applications." +msgstr "" +"„Снимка на екрана“ е лесна програма от GNOME, с която можете да снимате " +"екрана на компютъра си. Снимките може да са на целия екран, на прозорец на " +"някое приложение или на произволна правоъгълна зона. Снимките може да се " +"вмъкнат директно в буфера за обмен, а оттам - в произволна програма." + +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: " +"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " +"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " +"and you will get a screenshot of only the currently selected window." +msgstr "" +"Не е необходимо да сте включили програмата „Снимка на екрана“, за да " +"работите с нея. Натиснете клавиша PrtSc на клавиатурата си и екранът веднага " +"ще бъде заснет, а самата снимка ще бъде поставена в папката „Изображения“. С " +"комбинацията Alt+PrtSc ще заснемете активния прозорец." + #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1 msgid "Help" msgstr "Помощ" @@ -223,7 +253,7 @@ msgstr "Правене на снимка след определено врем #. * delay of <spin button> seconds". #. #: ../src/screenshot-application.c:637 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413 msgid "seconds" msgstr "секунди" @@ -292,7 +322,7 @@ msgstr "Снимка.png" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143 #, c-format msgid "Screenshot from %s.%s" msgstr "Снимка от %s.%s" @@ -300,7 +330,7 @@ msgstr "Снимка от %s.%s" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "Снимка от %s — %d.%s" @@ -322,55 +352,55 @@ msgid "Vintage" msgstr "Стара снимка" #. * Include pointer * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262 msgid "Include _pointer" msgstr "Включване на _показалеца" #. * Include window border * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272 msgid "Include the window _border" msgstr "Включване на _рамката на прозореца в снимката" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289 msgid "Apply _effect:" msgstr "Прилагане на _ефект:" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "Снимка на _целия екран" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360 msgid "Grab the current _window" msgstr "Снимка на _текущия прозорец" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372 msgid "Select _area to grab" msgstr "Избор на _област за заснемане" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "Снимка _след" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463 msgid "Take Screenshot" msgstr "Снимка на екрана" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464 msgid "Effects" msgstr "Ефекти" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477 msgid "_Help" msgstr "Помо_щ" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486 msgid "Take _Screenshot" msgstr "_Снимка на екрана" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503 msgid "_Cancel" msgstr "_Отказ" |