diff options
author | Dušan Kazik <prescott66@gmail.com> | 2015-02-26 11:08:07 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-02-26 11:08:07 +0000 |
commit | 14cc98cb298d2c98c0b3dc684616beeeb73bd49d (patch) | |
tree | 7c8ac7239f25bf5efb7995e23a8dcce358a0a0fe | |
parent | 96395a96f9f1e5bd15c633a93332875f26df5499 (diff) | |
download | gnome-screenshot-14cc98cb298d2c98c0b3dc684616beeeb73bd49d.tar.gz |
Updated Slovak translation
-rw-r--r-- | po/sk.po | 72 |
1 files changed, 51 insertions, 21 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-screenshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-04 23:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-09 22:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-26 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 12:07+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language: sk\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" # desktop entry name; #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1 @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "Snímka obrazovky" # desktop entry comment; #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2 +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2 #: ../src/screenshot-application.c:768 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Ukladá obrázky vašej obrazovky alebo jednotlivých okien" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3 -#| msgid "snapshot;capture;print;" msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" msgstr "snímka;zachytenie;tlač;snímka obrazovky;" @@ -52,6 +52,38 @@ msgstr "Zachytiť snímku celej obrazovky" msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "Zachytiť snímku aktuálneho okna" +# desktop entry name; +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1 +msgid "GNOME Screenshot" +msgstr "Snímka obrazovky pre GNOME" + +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " +"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " +"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " +"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " +"applications." +msgstr "" +"Snímka obrazovky pre GNOME je jednoduchý nástroj, ktorý vám umožní zachytiť " +"snímku vašej počítačovej obrazovky. Snímky obrazovky môžu zachytávať vašu " +"celú obrazovku, akúkoľvek určenú aplikáciu, alebo vybranú obdĺžnikovú " +"oblasť. Môžete tiež skopírovať zachytenú snímku obrazovky priamo do schránky " +"prostredia GNOME a vložiť ju do inej aplikácie." + +#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: " +"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " +"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " +"and you will get a screenshot of only the currently selected window." +msgstr "" +"Snímka obrazovky pre GNOME vám umožní zachytiť snímky obrazovky, aj keď nie " +"je otvorená: stačí stlačiť tlačidlo PrtSc na vašej klávesnici a snímka celej " +"vašej obrazovky bude uložená do vášho priečinka „Obrázky“. Pridržaním " +"tlačidla Alt súčasne s tlačidlom PrtSc získate snímku obrazovky iba aktuálne " +"vybraného okna." + #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1 msgid "Help" msgstr "Pomocník" @@ -238,13 +270,12 @@ msgstr "Zachytí snímku obrazovky s určeným oneskorením [v sekundách]" #. * delay of <spin button> seconds". #. #: ../src/screenshot-application.c:637 -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413 msgid "seconds" msgstr "sekúnd" # cmd line desc #: ../src/screenshot-application.c:638 -#| msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" msgstr "" "Efekt, ktorý sa má pridať k okraju (shadow - tieň, border - okraj, vintage - " @@ -297,7 +328,7 @@ msgstr "Obrazovka.png" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143 #, c-format msgid "Screenshot from %s.%s" msgstr "Snímka obrazovky z %s.%s" @@ -305,7 +336,7 @@ msgstr "Snímka obrazovky z %s.%s" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken -#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152 +#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "Snímka obrazovky z %s - %d.%s" @@ -328,56 +359,55 @@ msgid "Vintage" msgstr "Starodávny" #. * Include pointer * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262 msgid "Include _pointer" msgstr "Zahrnúť k_urzor" #. * Include window border * -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272 msgid "Include the window _border" msgstr "Zahrnúť ok_raj okna" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289 msgid "Apply _effect:" msgstr "Použiť _efekt:" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "Zachytiť celú ob_razovku" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360 msgid "Grab the current _window" msgstr "Zachytiť aktuálne o_kno" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372 msgid "Select _area to grab" msgstr "Označiť obl_asť na zachytenie" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of <spin button> seconds". #. -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "Zachytiť s _oneskorením" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463 msgid "Take Screenshot" msgstr "Urobiť snímku obrazovky" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464 msgid "Effects" msgstr "Efekty" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483 -#| msgid "Help" +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486 msgid "Take _Screenshot" msgstr "Urobiť _snímku obrazovky" -#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509 +#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušiť" |