diff options
author | Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com> | 2018-02-27 13:48:45 +0700 |
---|---|---|
committer | Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com> | 2018-02-27 13:48:45 +0700 |
commit | a940ea0426df90fb5a72c2d32296136850062c73 (patch) | |
tree | 1df3570f0661e2e1665819b893c56f5a8f008a7a | |
parent | 3df15773a00c080c1ad618a9949b3f6ce9da49bd (diff) | |
download | gnome-online-accounts-a940ea0426df90fb5a72c2d32296136850062c73.tar.gz |
Updated Vietnamese translation
Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
-rw-r--r-- | po/vi.po | 657 |
1 files changed, 324 insertions, 333 deletions
@@ -3,15 +3,15 @@ # Copyright © 2016 GNOME i18n Project for Vietnamese. # This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package. # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2011-2013. -# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013-2014, 2015, 2016, 2017. +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013-2014, 2015, 2016, 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-05 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-06 07:07+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-26 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-27 13:43+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" "Language: vi\n" @@ -21,43 +21,53 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6 +msgid "List of providers that are allowed to be loaded" +msgstr "Danh sách các nhà cung cấp nơi mà cho phép được tải" + +#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:7 +msgid "" +"A list of strings representing the providers that are allowed to be loaded " +"(default: 'all'). This is only evaluated on startup." +msgstr "" +"Một danh sách các chuỗi đại diện cho các nhà cung cấp những nơi mà cho phép " +"được tải (mặc định: “all”). Đây chỉ là ước đoán khi khởi chạy." + #. TODO: more specific -#: ../src/daemon/goadaemon.c:1172 ../src/daemon/goadaemon.c:1456 +#: src/daemon/goadaemon.c:1196 src/daemon/goadaemon.c:1480 #, c-format msgid "Failed to find a provider for: %s" msgstr "Gặp lỗi khi tìm một nhà cung cấp cho: %s" -#: ../src/daemon/goadaemon.c:1399 +#: src/daemon/goadaemon.c:1423 msgid "IsLocked property is set for account" msgstr "Đặt thuộc tính IsLocked (bị khóa) cho tài khoản" #. TODO: more specific -#: ../src/daemon/goadaemon.c:1444 +#: src/daemon/goadaemon.c:1468 msgid "ProviderType property is not set for account" msgstr "Chưa đặt thuộc tính ProviderType cho tài khoản" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:238 -#, c-format +#: src/goabackend/goaewsclient.c:238 msgid "Failed to parse autodiscover response XML" msgstr "Gặp lỗi khi phân tích XML đáp ứng tự động khám phá" #. TODO: more specific #. Translators: the parameter is an XML element name. -#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:249 ../src/goabackend/goaewsclient.c:264 -#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:279 +#: src/goabackend/goaewsclient.c:249 src/goabackend/goaewsclient.c:264 +#: src/goabackend/goaewsclient.c:279 #, c-format msgid "Failed to find “%s” element" msgstr "Gặp lỗi khi tìm phần tử “%s”" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:300 -#, c-format +#: src/goabackend/goaewsclient.c:300 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "" "Gặp lỗi khi tìm ASUrl và OABUrl trong đáp ứng tự động dò tìm (autodiscover)" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51 msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" @@ -65,141 +75,138 @@ msgstr "Microsoft Exchange" #. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the #. * (%s, %d) is the error domain and code. #. -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:287 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:299 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:287 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:291 #, c-format msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): " msgstr "Mật khẩu không hợp lệ với tài khoản “%s” (%s, %d): " -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:647 msgid "_E-mail" msgstr "_Thư điện tử" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:429 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:530 msgid "_Password" msgstr "_Mật khẩu" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400 msgid "_Custom" msgstr "Tự _chọn" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:739 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:428 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:428 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:529 msgid "User_name" msgstr "Tài khoả_n" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:528 msgid "_Server" msgstr "_Máy chủ" #. -- -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:437 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552 -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:699 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:563 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:437 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:544 +#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651 msgid "_Cancel" msgstr "T_hôi" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:745 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:438 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:553 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:564 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:438 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:545 msgid "C_onnect" msgstr "_Kết nối" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:761 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:454 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:579 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:454 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560 msgid "Connecting…" msgstr "Đang kết nối…" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539 -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1312 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1155 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:652 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:820 -#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420 -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1062 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:859 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:888 -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475 -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514 -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682 -#, c-format +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:865 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:900 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:992 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1249 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1325 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:896 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:652 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:820 +#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:995 src/goabackend/goaoauthprovider.c:859 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:663 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:883 +#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475 +#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514 +#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682 msgid "Dialog was dismissed" msgstr "Hộp thoại bị bỏ qua" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577 -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:984 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1339 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:686 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:839 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:713 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:912 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:933 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1030 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1276 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1353 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:686 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:839 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:708 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910 #, c-format msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): " msgstr "Hộp thoại bị bỏ qua (%s, %d): " -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:721 msgid "_Ignore" msgstr "_Bỏ qua" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595 -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1002 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1358 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:698 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:856 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1048 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1295 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1372 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:981 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:698 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:856 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:929 msgid "_Try Again" msgstr "_Thử lại" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600 -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600 +#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773 msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server" msgstr "Gặp lỗi khi kết nối máy chủ Microsoft Exchange" -#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:56 +#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:56 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:183 -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:155 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154 -#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:191 -#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:193 -#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159 +#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:183 +#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:155 +#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154 +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:191 +#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:193 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159 #, c-format msgid "" "Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)" @@ -208,86 +215,80 @@ msgstr "" "trạng thái %d (%s)" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:202 -#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:213 -#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:219 -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:174 -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:185 -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:196 -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:205 -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:218 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228 -#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:210 -#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:221 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:212 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:221 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:238 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:244 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:512 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:521 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:538 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:544 -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:716 -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746 -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:757 -#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:212 -#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:223 -#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 ../src/goabackend/goautils.c:313 -#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178 -#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189 -#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198 -#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211 -#, c-format +#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:202 +#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:213 +#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:219 +#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:174 +#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:185 +#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:196 +#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:205 +#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:218 +#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173 +#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184 +#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195 +#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206 +#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215 +#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228 +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:210 +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:221 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:212 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:221 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:230 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:238 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:244 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:512 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:521 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:538 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:544 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:656 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:686 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:697 +#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:212 +#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:223 +#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 src/goabackend/goautils.c:313 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211 msgid "Could not parse response" msgstr "Không thể phân tích cú pháp dữ liệu đáp ứng" -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:56 +#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:56 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:293 +#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:271 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings." msgstr "Giờ hệ thống của bạn không hợp lệ. Kiểm tra lại phần cài đặt ngày giờ." -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57 +#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57 msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" -#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:56 +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:56 msgid "Google" msgstr "Google" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:89 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:155 -#, c-format +#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goasmtpauth.c:155 msgid "Service not available" msgstr "Dịch vụ không sẵn sàng" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:109 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:529 -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:108 ../src/goabackend/goautils.c:883 -#, c-format +#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104 src/goabackend/goalastfmprovider.c:529 +#: src/goabackend/goasmtpauth.c:108 src/goabackend/goautils.c:878 msgid "Authentication failed" msgstr "Xác thực gặp lỗi" -#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:134 -#, c-format +#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:129 msgid "Server does not support PLAIN" msgstr "Máy chủ không hỗ trợ PLAIN" -#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:186 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:606 -#, c-format +#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:181 src/goabackend/goasmtpauth.c:606 msgid "Server does not support STARTTLS" msgstr "Máy chủ không hỗ trợ STARTTLS" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:61 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:53 msgid "IMAP and SMTP" msgstr "IMAP và SMTP" @@ -301,8 +302,8 @@ msgstr "IMAP và SMTP" #. * username (eg., rishi), and the (%s, %d) #. * is the error domain and code. #. -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:327 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:378 #, c-format msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): " msgstr "%s không hợp lệ cho tài khoản “%s” (%s, %d): " @@ -313,138 +314,131 @@ msgstr "%s không hợp lệ cho tài khoản “%s” (%s, %d): " #. * STARTTLS after connecting #. * SSL on a dedicated port #. -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:603 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:564 msgid "_Encryption" msgstr "_Mã hóa" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:606 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:567 msgid "None" msgstr "Không" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:609 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:570 msgid "STARTTLS after connecting" msgstr "STARTTLS sau khi kết nối" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:612 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:573 msgid "SSL on a dedicated port" msgstr "SSL trên cổng riêng" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:648 msgid "_Name" msgstr "_Tên" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:704 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:665 msgid "IMAP _Server" msgstr "_Máy chủ IMAP" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:724 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:685 msgid "SMTP _Server" msgstr "_Máy chủ SMTP" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1023 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1368 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:972 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1305 msgid "_Forward" msgstr "_Chuyển tiếp" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:956 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1288 msgid "Error connecting to IMAP server" msgstr "Gặp lỗi khi kết nối đến máy chủ IMAP" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1053 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1365 msgid "Error connecting to SMTP server" msgstr "Gặp lỗi khi kết nối đến máy chủ SMTP" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1476 msgid "E-mail" msgstr "Thư điện tử" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1480 msgid "Name" msgstr "Tên" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1555 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1559 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1490 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1494 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1570 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1574 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1505 +#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1509 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:102 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:100 msgid "Enterprise Login (Kerberos)" msgstr "Kiểu doanh nghiệp (Kerberos)" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:300 -#, c-format +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:220 msgid "Ticketing is disabled for account" msgstr "Ghi nhãn bị tắt cho tài khoản này" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:325 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:245 #, c-format msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring" msgstr "" "Không tìm thấy giấy ủy nhiệm được lưu cho người ủy nhiệm “%s” trong chùm " "chìa khóa" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:338 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:258 #, c-format msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials" msgstr "Không tìm thấy mật khẩu cho người ủy nhiệm “%s” trong giấy ủy nhiệm" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731 -msgid "_Domain" -msgstr "Tên _miền" +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:558 +msgid "_Principal" +msgstr "_Principal" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732 -msgid "Enterprise domain or realm name" -msgstr "Tên miền hay tên địa hạt" +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:744 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "Thao tác bị hủy" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:974 -#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:794 +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1072 msgid "Log In to Realm" -msgstr "Đăng nhập vào vùng" +msgstr "Đăng nhập vào Realm" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:975 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:795 msgid "Please enter your password below." msgstr "Vui lòng nhập mật khẩu bên dưới." -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:976 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:796 msgid "Remember this password" msgstr "Nhớ mật khẩu này" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1110 -#, c-format -msgid "The domain is not valid" -msgstr "Miền không hợp lệ" - -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1257 +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:976 msgid "Error connecting to enterprise identity server" msgstr "Lỗi kết nối đến máy chủ định danh doanh nghiệp" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1604 -#, c-format +#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1315 msgid "Identity service returned invalid key" msgstr "Dịch vụ định danh trả về khóa không hợp lệ" -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:65 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:65 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:700 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:850 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:700 +#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:850 msgid "Error connecting to Last.fm" msgstr "Gặp lỗi khi kết nối đến Last.fm" -#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63 +#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63 msgid "Media Server" msgstr "Máy chủ đa phương tiện" -#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316 +#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316 msgid "" "Personal content can be added to your applications through a media server " "account." @@ -452,17 +446,16 @@ msgstr "" "Nội dung cá nhân có thể thêm vào ứng dụng của bạn thông qua tài khoản máy " "phục vụ đa phương tiện." -#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329 +#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329 msgid "Available Media Servers" msgstr "Máy máy phục đa phương tiện sẵn có" -#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360 +#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360 msgid "No media servers found" msgstr "Không tìm thấy máy chủ đa phương tiện" #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:692 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:542 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:632 src/goabackend/goaoauthprovider.c:542 #, c-format msgid "" "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)" @@ -470,233 +463,223 @@ msgstr "" "Cần trạng thái 200 sau khi yêu cầu thẻ truy cập, nhưng lại nhận được trạng " "thái %d (%s)" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:874 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:814 msgid "Authorization response: " msgstr "Phản hồi xác thực:" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:944 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:884 #, c-format msgid "Authorization response: %s" msgstr "Phản hồi xác thực: %s" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1088 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:890 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1021 +#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:890 msgid "Error getting an Access Token: " msgstr "Gặp lỗi khi lấy thẻ truy cập: " -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1103 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:903 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1036 +#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:903 msgid "Error getting identity: " msgstr "Gặp lỗi khi lấy định danh: " -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1321 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1254 +#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192 #, c-format msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s" msgstr "Được yêu cầu đăng nhập bằng %s, nhưng đăng nhập bằng %s" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1473 -#, c-format +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1406 msgid "Credentials do not contain access_token" msgstr "Giấy ủy nhiệm không chứa access_token" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1512 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407 +#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1445 +#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407 #, c-format msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): " msgstr "Gặp lỗi khi làm mới thẻ truy cập (%s, %d): " -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:565 -#, c-format +#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:565 msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response" msgstr "Thiếu access_token hoặc access_token_secret trong phản hồi" -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:773 +#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:773 msgid "Error getting a Request Token: " msgstr "Lỗi lấy thẻ yêu cầu: " #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:804 +#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:804 #, c-format msgid "" "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)" msgstr "" "Cần trạng thái 200 để lấy thẻ yêu cầu, nhưng nhận được trạng thái %d (%s)" -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:821 -#, c-format +#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:821 msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response" msgstr "Thiếu request_token hoặc request_token_secret trong phản hồi" -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363 -#, c-format +#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret" msgstr "Giấy ủy nhiệm không chứa access_token hoặc access_token_secret" -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:68 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:60 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:736 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:924 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:922 msgid "Error connecting to ownCloud server" msgstr "Lỗi kết nối máy chủ ownCloud" -#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:74 +#: src/goabackend/goapocketprovider.c:74 msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:249 -#, c-format +#: src/goabackend/goapocketprovider.c:249 msgid "No username or access_token" msgstr "Chưa có tài khoản hoặc thẻ bài truy cập" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:119 +#: src/goabackend/goaprovider.c:114 msgid "_Mail" msgstr "_Thư" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:124 +#: src/goabackend/goaprovider.c:119 msgid "Cale_ndar" msgstr "Lị_ch" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:129 +#: src/goabackend/goaprovider.c:124 msgid "_Contacts" msgstr "_Danh bạ" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:134 -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951 +#: src/goabackend/goaprovider.c:129 src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951 msgid "C_hat" msgstr "Tán _gẫu" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:139 +#: src/goabackend/goaprovider.c:134 msgid "_Documents" msgstr "Tài _liệu" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:144 +#: src/goabackend/goaprovider.c:139 msgid "M_usic" msgstr "_Nhạc" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:149 +#: src/goabackend/goaprovider.c:144 msgid "_Photos" msgstr "Ản_h" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:154 +#: src/goabackend/goaprovider.c:149 msgid "_Files" msgstr "Tậ_p tin" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:159 +#: src/goabackend/goaprovider.c:154 msgid "Network _Resources" msgstr "Tài ngu_yên mạng" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:164 +#: src/goabackend/goaprovider.c:159 msgid "_Read Later" msgstr "Đọ_c sau" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:169 +#: src/goabackend/goaprovider.c:164 msgid "Prin_ters" msgstr "Máy _in" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:174 +#: src/goabackend/goaprovider.c:169 msgid "_Maps" msgstr "_Bản đồ" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:179 +#: src/goabackend/goaprovider.c:174 msgid "T_o Do" msgstr "_Việc cần làm" #. Translators: This is a label for a series of #. * options switches. For example: “Use for Mail”. -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:613 -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:949 +#: src/goabackend/goaprovider.c:588 src/goabackend/goatelepathyprovider.c:949 msgid "Use for" msgstr "Dùng cho" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:868 +#: src/goabackend/goaprovider.c:843 msgid "Account is disabled" msgstr "Tài khoản bị tắt" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:881 +#: src/goabackend/goaprovider.c:856 msgid "Unknown error" msgstr "Lỗi chưa biết" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:900 +#: src/goabackend/goaprovider.c:875 #, c-format msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s" msgstr "ensure_credentials_sync chưa được hỗ trợ với kiểu %s" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:170 -#, c-format +#: src/goabackend/goasmtpauth.c:170 msgid "TLS not available" msgstr "TLS không sẵn sàng" -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:476 -#, c-format +#: src/goabackend/goasmtpauth.c:476 msgid "Unknown authentication mechanism" msgstr "Không hiểu cơ chế xác thực" -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:172 -#, c-format +#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:172 msgid "Telepathy chat account not found" msgstr "Tài khoản tán gẫu từ xa không tìm thấy" -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434 +#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434 #, c-format msgid "Failed to create a user interface for %s" msgstr "Gặp lỗi khi tạo giao diện người dùng cho %s" -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:540 +#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:540 msgid "Connection Settings" msgstr "Cài đặt kết nối" -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:646 +#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:646 msgid "Personal Details" msgstr "Chi tiết cá nhân" -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:652 +#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:652 msgid "_OK" msgstr "Đồn_g ý" -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:898 +#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:898 msgid "Cannot save the connection parameters" msgstr "Không thể lưu lại các tham số kết nối" -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:911 +#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:911 msgid "Cannot save your personal information on the server" msgstr "Không thể lưu thông tin cá nhân của bạn trên máy phục vụ" #. Connection Settings button -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:956 +#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:956 msgid "_Connection Settings" msgstr "Cài đặt _kết nối" #. Edit Personal Information button -#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:960 +#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:960 msgid "_Personal Details" msgstr "_Chi tiết cá nhân" -#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:58 +#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:58 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" -#: ../src/goabackend/goautils.c:96 +#: src/goabackend/goautils.c:96 msgid "Error logging into the account" msgstr "Gặp lỗi khi đăng nhập vào tài khoản" -#: ../src/goabackend/goautils.c:140 +#: src/goabackend/goautils.c:140 msgid "Credentials have expired" msgstr "Các giấy ủy nhiệm đã hết hạn" -#: ../src/goabackend/goautils.c:144 +#: src/goabackend/goautils.c:144 msgid "Sign in to enable this account." msgstr "Đăng nhập để bật tài khoản này." -#: ../src/goabackend/goautils.c:148 +#: src/goabackend/goautils.c:148 msgid "_Sign In" msgstr "Đă_ng nhập" -#: ../src/goabackend/goautils.c:280 +#: src/goabackend/goautils.c:280 #, c-format msgid "A %s account already exists for %s" msgstr "Đã có tài khoản %s cho %s" @@ -705,176 +688,184 @@ msgstr "Đã có tài khoản %s cho %s" #. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg., #. * 'Google'. #. -#: ../src/goabackend/goautils.c:333 +#: src/goabackend/goautils.c:333 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "Tài khoản %s" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:387 +#: src/goabackend/goautils.c:387 msgid "Failed to delete credentials from the keyring" msgstr "Gặp lỗi khi xóa giấy ủy nhiệm khỏi chùm chìa khóa (keyring)" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:435 +#: src/goabackend/goautils.c:435 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring" msgstr "Gặp lỗi khi lấy giấy ủy nhiệm từ chùm chìa khóa (keyring)" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:445 +#: src/goabackend/goautils.c:445 msgid "No credentials found in the keyring" msgstr "Không có giấy ủy nhiệm nào trong chùm chìa khóa" -#: ../src/goabackend/goautils.c:458 +#: src/goabackend/goautils.c:458 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: " msgstr "Gặp lỗi khi phân tích kết quả lấy ra từ chùm chìa khóa khóa: " #. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo' -#: ../src/goabackend/goautils.c:499 +#: src/goabackend/goautils.c:499 #, c-format msgid "GOA %s credentials for identity %s" msgstr "Giấy ủy nhiệm GOA %s cho định danh %s" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:516 +#: src/goabackend/goautils.c:516 msgid "Failed to store credentials in the keyring" msgstr "Gặp lỗi khi lưu giấy ủy nhiệm vào chùm chìa khóa" -#: ../src/goabackend/goautils.c:870 +#: src/goabackend/goautils.c:865 msgid "Cannot resolve hostname" msgstr "Không thể phân giải tên máy" -#: ../src/goabackend/goautils.c:874 +#: src/goabackend/goautils.c:869 msgid "Cannot resolve proxy hostname" msgstr "Không thể phân giải tên máy ủy nhiệm" -#: ../src/goabackend/goautils.c:879 +#: src/goabackend/goautils.c:874 msgid "Cannot find WebDAV endpoint" msgstr "Không thể tìm thấy điểm cuối WebDAV" -#: ../src/goabackend/goautils.c:888 +#: src/goabackend/goautils.c:883 #, c-format msgid "Code: %u — Unexpected response from server" msgstr "Mã: %u - Gặp trả lời không cần từ máy phục vụ" -#: ../src/goabackend/goautils.c:904 +#: src/goabackend/goautils.c:899 msgid "The signing certificate authority is not known." msgstr "Không hiểu chữ ký của nơi có thẩm quyền ký chứng nhận." -#: ../src/goabackend/goautils.c:908 +#: src/goabackend/goautils.c:903 msgid "" "The certificate does not match the expected identity of the site that it was " "retrieved from." msgstr "Chứng nhận không khớp định danh của trang lấy mà nó lấy về từ đó." -#: ../src/goabackend/goautils.c:913 +#: src/goabackend/goautils.c:908 msgid "The certificate’s activation time is still in the future." msgstr "Thời gian chứng nhận có hiệu lực lại nằm trong thời tương lai." -#: ../src/goabackend/goautils.c:917 +#: src/goabackend/goautils.c:912 msgid "The certificate has expired." msgstr "Chứng nhận đã hết hạn." -#: ../src/goabackend/goautils.c:921 +#: src/goabackend/goautils.c:916 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "Chứng nhận đã bị thu hồi." -#: ../src/goabackend/goautils.c:925 +#: src/goabackend/goautils.c:920 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." msgstr "Thuật toán của chứng nhận chưa đủ mức an toàn." -#: ../src/goabackend/goautils.c:929 +#: src/goabackend/goautils.c:926 msgid "Invalid certificate." msgstr "Chứng nhận không hợp lệ." #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:964 +#: src/goabackend/goautils.c:961 #, c-format msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials" msgstr "Không tìm thấy %s cho định danh “%s” trong giấy ủy nhiệm" #. translators: %s here is the address of the web page -#: ../src/goabackend/goawebview.c:95 +#: src/goabackend/goawebview.c:94 #, c-format msgid "Loading “%s”…" msgstr "Đang tải “%s”…" -#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56 msgid "Microsoft" msgstr "Microsoft" -#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569 +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:568 msgid "Initial secret key is invalid" msgstr "Khóa bí mật dùng để khởi tạo không hợp lệ" -#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1089 +#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1077 #, c-format msgid "The network realm %s needs some information to sign you in." msgstr "Vùng mạng %s cần thêm thông tin để đăng nhập." -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:276 -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:285 -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:713 -msgid "Could not find identity in credential cache: %k" -msgstr "Không thể tìm được định danh trong bộ nhớ đệm giấy ủy nhiệm: %k" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:275 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:283 +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:707 +msgid "Could not find identity in credential cache: " +msgstr "Không thể tìm được định danh trong bộ nhớ đệm giấy ủy nhiệm: " -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:727 -msgid "Could not find identity credentials in cache: %k" -msgstr "Không thể tìm thực thể trong bộ nhớ đệm cho giấy ủy nhiệm: %k" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:720 +msgid "Could not find identity credentials in cache: " +msgstr "Không thể tìm thực thể giấy ủy nhiệm trong bộ nhớ đệm: " -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:779 -msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:771 +msgid "Could not sift through identity credentials in cache: " msgstr "" -"Không thể xác thực thông qua giấy ủy nhiệm định danh trong bộ nhớ đệm: %k" +"Không thể chọn lọc thông qua giấy ủy nhiệm định danh trong bộ nhớ đệm: " -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:797 -msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:788 +msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: " msgstr "" -"Không thể hoàn thành xác thực thông qua giấy ủy nhiệm định danh trong bộ nhớ " -"đệm: %k" +"Không thể hoàn thành sàng lọc thông qua giấy ủy nhiệm định danh trong bộ nhớ " +"đệm: " -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1111 -#, c-format +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1103 msgid "No associated identification found" msgstr "Không tìm thấy định danh liên kết" -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1194 -msgid "Could not create credential cache: %k" -msgstr "Không thể tạo bộ nhớ đệm dành cho giấy ủy nhiệm: %k" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1186 +msgid "Could not create credential cache: " +msgstr "Không thể tạo bộ nhớ đệm dành cho giấy ủy nhiệm: " -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1228 -msgid "Could not initialize credentials cache: %k" -msgstr "Không thể khởi tạo bộ nhớ đệm dành cho giấy ủy nhiệm: %k" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1220 +msgid "Could not initialize credentials cache: " +msgstr "Không thể khởi tạo bộ nhớ đệm dành cho giấy ủy nhiệm: " -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1245 -msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k" -msgstr "Không thể lưu giấy ủy nhiệm vào bộ nhớ đệm ủy nhiệm: %k" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1236 +msgid "Could not store new credentials in credentials cache: " +msgstr "Không thể lưu giấy ủy nhiệm mới trong bộ nhớ đệm ủy nhiệm: " -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1540 -#, c-format +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1534 msgid "Could not renew identity: Not signed in" msgstr "Không thể gia hạn định danh: Chưa đăng nhập" -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1552 -msgid "Could not renew identity: %k" -msgstr "Không thể gia hạn định danh: %k" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1546 +msgid "Could not renew identity: " +msgstr "Không thể gia hạn định danh: " -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1569 -msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k" -msgstr "Không thể lấy giấy chứng nhận mới để gia hạn định danh %s: %k" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1562 +#, c-format +msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: " +msgstr "Không thể lấy giấy chứng nhận mới để gia hạn định danh %s: " -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1611 -msgid "Could not erase identity: %k" -msgstr "Không thể tẩy xóa định danh: %k" +#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1604 +msgid "Could not erase identity: " +msgstr "Không thể tẩy xóa định danh: " -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:750 +#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:749 msgid "Could not find identity" msgstr "Không thể tìm thấy định danh" -#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:842 +#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:845 msgid "Could not create credential cache for identity" msgstr "Không thể tạo bộ nhớ tạm giấy chứng nhận dành cho định danh" +#~ msgid "_Domain" +#~ msgstr "Tên _miền" + +#~ msgid "Enterprise domain or realm name" +#~ msgstr "Tên miền hay tên địa hạt" + +#~ msgid "The domain is not valid" +#~ msgstr "Miền không hợp lệ" + #~ msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available" #~ msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail không sẵn sàng" |