diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2011-09-24 22:22:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2011-09-24 22:22:52 +0200 |
commit | b40a7f04083ae164eaa74a63b9a088cf352c3891 (patch) | |
tree | 38fdcc155ee30e26a4f0c95616791dbf96b4736b | |
parent | 1a5ae6988deef50f26d9447c2095b1502a87f8c2 (diff) | |
download | gnome-online-accounts-b40a7f04083ae164eaa74a63b9a088cf352c3891.tar.gz |
Czech translation
-rw-r--r-- | po/cs.po | 308 |
1 files changed, 308 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..3428789 --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,308 @@ +# Czech translation for gnome-online-accounts. +# Copyright (C) 2011 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package. +# +# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-22 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-23 22:46+0200\n" +"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" +"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: cs\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: ../src/daemon/goadaemon.c:871 +msgid "An online account needs attention" +msgstr "Účet on-line si žádá vaši pozornost" + +#: ../src/daemon/goadaemon.c:878 +msgid "Open Online Accounts..." +msgstr "Otevřít účty on-line…" + +#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it +#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:161 +#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195 +#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160 +#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163 +#, c-format +msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)" +msgstr "" +"Při požadavku na guid očekáván stavový kód 200, ale místo toho obdržen %d " +"(%s)" + +#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:173 +#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:476 +#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172 +#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175 +msgid "Error parsing response as JSON: " +msgstr "Chyba při zpracování odpovědi jako JSON: " + +#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:184 +#, c-format +msgid "Didn't find username member in JSON data" +msgstr "Nebyla nalezena položka username v datech JSON" + +#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193 +#, c-format +msgid "Didn't find name member in JSON data" +msgstr "Nebyla nalezena položka name v datech JSON" + +#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259 +#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:260 +msgid "User Name" +msgstr "Uživatelské jméno" + +#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:218 +#, c-format +msgid "Didn't find data member in JSON data" +msgstr "Nebyla nalezena položka data v datech JSON" + +#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:228 +#, c-format +msgid "Didn't find email member in JSON data" +msgstr "Nebyla nalezena položka email v datech JSON" + +#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:425 +msgid "Email Address" +msgstr "E-mailová adresa" + +#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:426 +msgid "Use this account for" +msgstr "Použít tento účet pro" + +#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:427 +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" + +#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:428 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendář" + +#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:429 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakty" + +#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430 +msgid "Chat" +msgstr "Diskuze" + +#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:431 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" + +#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:431 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:439 +#, c-format +msgid "" +"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)" +msgstr "" +"Při požadavku o přístupový tiket očekáván stavový kód 200, místo toho získán " +"%d (%s)" + +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:451 +#, c-format +msgid "Didn't find access_token in non-JSON data" +msgstr "Nebyl nalezen access_token v datech ne-JSON" + +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:487 +#, c-format +msgid "Didn't find access_token in JSON data" +msgstr "Nebyl nalezen access_token v datech JSON" + +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:571 +#, c-format +msgid "Authorization response was \"%s\"" +msgstr "Odezva autorizace byla „%s“" + +#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:652 +#, c-format +msgid "" +"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization " +"page</a>:" +msgstr "" +"Vložte autorizační kód získaný z <a href=\"%s\">autorizační stránky</a>:" + +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:723 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:747 +#, c-format +msgid "Dialog was dismissed" +msgstr "Dialogové okno bylo zavřeno" + +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:747 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:778 +msgid "Error getting an Access Token: " +msgstr "Chyba při získávání přístupového tiketu: " + +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:759 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:791 +msgid "Error getting identity: " +msgstr "Chyba při získávání identity: " + +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:924 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:968 +#, c-format +msgid "There is already an account for the identity %s" +msgstr "Již existuje účet pro identitu %s" + +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1049 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1098 +#, c-format +msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s" +msgstr "" +"Bylo žádáno o přihlášení jako %s, ale bylo provedeno přihlášení jako %s" + +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1185 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1246 +#, c-format +msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): " +msgstr "Pověření nebylo nalezeno v klíčence (%s, %d): " + +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1212 +#, c-format +msgid "Credentials do not contain access_token" +msgstr "Pověření neobsahuje access_token" + +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1251 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1319 +#, c-format +msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): " +msgstr "Selhalo občerstvení přístupového tiketu (%s, %d): " + +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1286 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1349 +#, c-format +msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): " +msgstr "Chyba ukládání pověření do klíčenky (%s, %d): " + +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:462 +#, c-format +msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response" +msgstr "V odpovědi schází hlavičky access_token nebo access_token_secret" + +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:635 +msgid "Error getting a Request Token: " +msgstr "Chyba při získávání žádacího tiketu: " + +#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:644 +#, c-format +msgid "" +"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)" +msgstr "" +"Při požadavku o žádací tiket očekáván stavový kód 200, místo toho získán %d " +"(%s)" + +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:658 +#, c-format +msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response" +msgstr "V odpovědi schází hlavičky request_token nebo request_token_secre" + +#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:675 +#, c-format +msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:" +msgstr "Vložte tiket získaný z <a href=\"%s\">autorizační stránky</a>:" + +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1275 +#, c-format +msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret" +msgstr "Pověření neobsahuje contain access_token nebo access_token_secret" + +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:522 +#, c-format +msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s" +msgstr "ensure_credentials_sync není implementováno na typu %s" + +#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo' +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:737 +#, c-format +msgid "GOA %s credentials for identity %s" +msgstr "Pověření %s od GOA pro identitu %s" + +#. TODO: more specific +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s" +msgstr "Selhalo uložení pověření do klíčenky: %s" + +#. TODO: more specific +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:822 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s" +msgstr "Selhalo získání pověření z klíčenky: %s" + +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:834 +msgid "Error parsing result obtained from the keyring: " +msgstr "Chyba analýzy výsledku získaného z klíčenky: " + +#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:183 +#, c-format +msgid "Didn't find id_str member in JSON data" +msgstr "Nebyla nalezena položka id_str v datech JSON" + +#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:192 +#, c-format +msgid "Didn't find screen_name member in JSON data" +msgstr "Nebyla nalezena položka screen_name v datech JSON" + +#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" + +#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:186 +#, c-format +msgid "Didn't find guid member in JSON data" +msgstr "Nebyla nalezena položka guid v datech JSON" + +#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:196 +#, c-format +msgid "Didn't find value member in JSON data" +msgstr "Nebyla nalezena položka value v datech JSON" + +#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:222 +#, c-format +msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)" +msgstr "" +"Při žádosti o název očekáván stavový kód 200, místo toho obdržen %d (%s)" + +#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:235 +msgid "Error parsing usercard response as JSON: " +msgstr "Chyba při zpracování odpovědi usercard jako JSON: " + +#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:246 +#, c-format +msgid "Didn't find profile member in JSON data" +msgstr "Nebyla nalezena položka profile v datech JSON" + +#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:256 +#, c-format +msgid "Didn't find nickname member in JSON data" +msgstr "Nebyla nalezena položka nickname v datech JSON" + +#. TODO: look up email address / screenname from GUID +#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:324 +msgid "Name" +msgstr "Název" |