diff options
author | Aron Xu <aronxu@gnome.org> | 2011-09-27 17:18:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Aron Xu <aronxu@gnome.org> | 2011-09-27 17:18:24 +0000 |
commit | 6771bede702af6826a6d0265567f1da9e6b11d58 (patch) | |
tree | cf33a1e1e97de9b36be6e4d7fea8d20f966faf89 | |
parent | 48152e326a24d592437d99ffcb214cd02d5388d3 (diff) | |
download | gnome-online-accounts-6771bede702af6826a6d0265567f1da9e6b11d58.tar.gz |
Update Simplified Chinese translation.
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 87 |
1 files changed, 43 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9700cf1..1a1fecf 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 10:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-13 21:57+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-27 17:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-27 17:06+0000\n" "Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" #: ../src/daemon/goadaemon.c:871 msgid "An online account needs attention" -msgstr "有在线账户需要关注" +msgstr "有在线帐号需要关注" #: ../src/daemon/goadaemon.c:878 msgid "Open Online Accounts..." -msgstr "打开在线账户..." +msgstr "打开在线帐号..." #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78 msgid "Facebook" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "在请求 guid 时应得到状态 200,但却得到了状态 %d (%s)" #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:173 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207 -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:476 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:477 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175 msgid "Error parsing response as JSON: " @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "电子邮件地址" #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:426 msgid "Use this account for" -msgstr "将此账户用于" +msgstr "将此帐号用于" #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:427 msgid "Mail" @@ -105,116 +105,115 @@ msgid "Documents" msgstr "文档" #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:431 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:439 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:432 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:440 #, c-format msgid "" "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)" msgstr "在请求访问令牌时应得到状态 200,但却得到了状态 %d (%s)" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:451 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:452 #, c-format msgid "Didn't find access_token in non-JSON data" msgstr "在非 JSON 数据中未找到 access_token" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:487 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:488 #, c-format msgid "Didn't find access_token in JSON data" msgstr "在 JSON 数据中未找到 access_token" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:571 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:572 #, c-format msgid "Authorization response was \"%s\"" msgstr "认证响应为“%s”" #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:652 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:653 #, c-format msgid "" "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization " "page</a>:" msgstr "请粘贴从<a href=\"%s\">认证页面</a>获得的认证代码:" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:723 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:747 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:727 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:751 +#, c-format msgid "Dialog was dismissed" -msgstr "对话框被关掉" +msgstr "对话框被关闭" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:747 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:778 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:751 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:782 msgid "Error getting an Access Token: " msgstr "获取访问令牌出错:" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:759 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:791 -#, fuzzy +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:763 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:795 msgid "Error getting identity: " -msgstr "获取实体出错:" +msgstr "获身份信息出错:" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:924 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:968 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:928 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:972 +#, c-format msgid "There is already an account for the identity %s" -msgstr "已经有账户与实体 %s 对应" +msgstr "已经有帐号与身份 %s 对应" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1049 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1098 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1053 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1102 #, c-format msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s" msgstr "要求以 %s 身份登录,但却登录为 %s" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1185 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1246 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1189 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1250 #, c-format msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): " msgstr "在密钥环(%s,%d)中找不到证书:" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1212 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1216 #, c-format msgid "Credentials do not contain access_token" msgstr "证书中不包含 access_token(访问令牌)" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1251 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1319 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1255 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1323 #, c-format msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): " msgstr "刷新访问令牌(%s,%d)失败:" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1286 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1349 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1290 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1353 #, c-format msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): " msgstr "存储密钥环(%s,%d)中的证书出错:" -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:462 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:463 #, c-format msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response" msgstr "响应中缺少 access_token 或 access_token_secret 头" -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:635 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:636 msgid "Error getting a Request Token: " msgstr "获取响应令牌出错:" #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:644 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:645 #, c-format msgid "" "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)" msgstr "获取响应令牌时应得到状态 200,但却得到了状态 %d(%s)" -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:658 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:659 #, c-format msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response" msgstr "响应中缺少 request_token 或 request_token_secret 头" #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:675 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:676 #, c-format msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:" msgstr "请粘贴从<a href=\"%s\">认证页面</a>获得的令牌:" -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1275 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1279 #, c-format msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret" msgstr "证书中不含 access_token 或 access_token_secret" @@ -226,7 +225,7 @@ msgstr "ensure_credentials_sync 未在 %s 类型上实现" #. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo' #: ../src/goabackend/goaprovider.c:737 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GOA %s credentials for identity %s" msgstr "实体 %2$s 的 GOA %1$s 证书" |