diff options
author | Milo Casagrande <milo@ubuntu.com> | 2017-03-17 07:48:56 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-03-17 07:48:56 +0000 |
commit | 1707a53de9c4f400556cf070fd03c69fba22dea2 (patch) | |
tree | e44c6ad8ff2375191cd2d496ca12a20c03f10b1e | |
parent | 1ff3f442ccb870d7571597ddbf5d932a6f098677 (diff) | |
download | gnome-online-accounts-1707a53de9c4f400556cf070fd03c69fba22dea2.tar.gz |
Update Italian translation
-rw-r--r-- | po/it.po | 57 |
1 files changed, 30 insertions, 27 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-online-accounts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-10 17:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-13 11:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-16 19:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-17 08:48+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language: it\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0beta3\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" "X-Project-Style: gnome\n" #. TODO: more specific @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Servizio non disponibile" #. TODO: more specific #: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:114 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:523 -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:112 ../src/goabackend/goautils.c:890 +#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:112 ../src/goabackend/goautils.c:893 #, c-format msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazione non riuscita" @@ -717,64 +717,67 @@ msgstr "_Accedi" msgid "A %s account already exists for %s" msgstr "Esiste già un account %s per %s" -#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google. -#: ../src/goabackend/goautils.c:330 +#. Translators: this is the title of the "Add Account" and "Refresh +#. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg., +#. * 'Google'. +#. +#: ../src/goabackend/goautils.c:333 #, c-format -msgid "%s account" +msgid "%s Account" msgstr "Account %s" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:388 +#: ../src/goabackend/goautils.c:391 msgid "Failed to delete credentials from the keyring" msgstr "Eliminazione delle credenziali dal portachiavi non riuscita" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:440 +#: ../src/goabackend/goautils.c:443 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring" msgstr "Recupero delle credenziali dal portachiavi non riuscito" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:450 +#: ../src/goabackend/goautils.c:453 msgid "No credentials found in the keyring" msgstr "Nessuna credenziale trovata nel portachiavi" -#: ../src/goabackend/goautils.c:463 +#: ../src/goabackend/goautils.c:466 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: " msgstr "Errore nell'analisi del risultato ottenuto dal portachiavi: " #. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo' -#: ../src/goabackend/goautils.c:506 +#: ../src/goabackend/goautils.c:509 #, c-format msgid "GOA %s credentials for identity %s" msgstr "Credenziali GOA %s per l'identità %s" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:523 +#: ../src/goabackend/goautils.c:526 msgid "Failed to store credentials in the keyring" msgstr "Archiviazione delle credenziali nel portachiavi non riuscita" -#: ../src/goabackend/goautils.c:877 +#: ../src/goabackend/goautils.c:880 msgid "Cannot resolve hostname" msgstr "Impossibile risolvere il nome host" -#: ../src/goabackend/goautils.c:881 +#: ../src/goabackend/goautils.c:884 msgid "Cannot resolve proxy hostname" msgstr "Impossibile risolvere il nome host del proxy" -#: ../src/goabackend/goautils.c:886 +#: ../src/goabackend/goautils.c:889 msgid "Cannot find WebDAV endpoint" msgstr "Impossibile trovare l'endpoint di WebDAV" -#: ../src/goabackend/goautils.c:895 +#: ../src/goabackend/goautils.c:898 #, c-format msgid "Code: %u — Unexpected response from server" msgstr "Codice: %u — risposta dal server inattesa" -#: ../src/goabackend/goautils.c:911 +#: ../src/goabackend/goautils.c:914 msgid "The signing certificate authority is not known." msgstr "La firma dell'autorità di certificazione è sconosciuta." -#: ../src/goabackend/goautils.c:915 +#: ../src/goabackend/goautils.c:918 msgid "" "The certificate does not match the expected identity of the site that it was " "retrieved from." @@ -782,28 +785,28 @@ msgstr "" "Il certificato non corrisponde all'identità attesa del sito da cui è stato " "ricevuto." -#: ../src/goabackend/goautils.c:920 +#: ../src/goabackend/goautils.c:923 msgid "The certificate’s activation time is still in the future." msgstr "Il periodo di attivazione del certificato non è ancora attivo." -#: ../src/goabackend/goautils.c:924 +#: ../src/goabackend/goautils.c:927 msgid "The certificate has expired." msgstr "Il certificato è scaduto." -#: ../src/goabackend/goautils.c:928 +#: ../src/goabackend/goautils.c:931 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "Il certificato è stato revocato." -#: ../src/goabackend/goautils.c:932 +#: ../src/goabackend/goautils.c:935 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." msgstr "L'algoritmo del certificato è considerato non sicuro." -#: ../src/goabackend/goautils.c:936 +#: ../src/goabackend/goautils.c:939 msgid "Invalid certificate." msgstr "Certificato non valido." #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:971 +#: ../src/goabackend/goautils.c:974 #, c-format msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials" msgstr "" @@ -816,8 +819,8 @@ msgid "Loading “%s”…" msgstr "Caricamento di «%s»…" #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:70 -msgid "Microsoft Account" -msgstr "Account Microsoft" +msgid "Microsoft" +msgstr "Microsoft" #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:366 msgid "initial secret passed before secret key exchange" |