diff options
author | Milo Casagrande <milo@ubuntu.com> | 2017-03-13 11:02:15 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-03-13 11:02:15 +0000 |
commit | 251ce64aa8c529af7796eb51c675ba91e2aad7d1 (patch) | |
tree | d722947a5c31f92e3725b4de6e4d303768d51377 | |
parent | 1c7de47fa4c5923ab63fa2ceb0fd4541e962f32c (diff) | |
download | gnome-online-accounts-251ce64aa8c529af7796eb51c675ba91e2aad7d1.tar.gz |
Update Italian translation
-rw-r--r-- | po/it.po | 356 |
1 files changed, 179 insertions, 177 deletions
@@ -2,58 +2,58 @@ # Copyright (C) 2011 - 2015 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package. # Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>, 2011. -# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2012. +# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2012, 2017. # Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>, 2016. # Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-online-accounts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-20 09:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:41+0200\n" -"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-10 17:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 11:31+0100\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.0beta3\n" "X-Project-Style: gnome\n" #. TODO: more specific -#: ../src/daemon/goadaemon.c:1134 ../src/daemon/goadaemon.c:1418 +#: ../src/daemon/goadaemon.c:1132 ../src/daemon/goadaemon.c:1416 #, c-format msgid "Failed to find a provider for: %s" msgstr "Ricerca di un provider non riuscita: %s" -#: ../src/daemon/goadaemon.c:1361 +#: ../src/daemon/goadaemon.c:1359 msgid "IsLocked property is set for account" msgstr "Proprietà IsLocked impostata per l'account" #. TODO: more specific -#: ../src/daemon/goadaemon.c:1406 +#: ../src/daemon/goadaemon.c:1404 msgid "ProviderType property is not set for account" msgstr "Proprietà ProviderType non impostata per l'account" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250 +#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:238 #, c-format msgid "Failed to parse autodiscover response XML" msgstr "Analisi del contenuto XML nella risposta autodiscover non riuscita" #. TODO: more specific #. Translators: the parameter is an XML element name. -#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:261 ../src/goabackend/goaewsclient.c:276 -#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:291 +#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:249 ../src/goabackend/goaewsclient.c:264 +#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:279 #, c-format -msgid "Failed to find ‘%s’ element" +msgid "Failed to find “%s” element" msgstr "Ricerca dell'elemento «%s» non riuscita" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:312 +#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:300 #, c-format msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "Ricerca di ASUrl e OABUrl nella risposta autodiscover non riuscita" @@ -66,19 +66,19 @@ msgstr "Microsoft Exchange" #. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the #. * (%s, %d) is the error domain and code. #. -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:283 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:271 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:281 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:314 #, c-format -msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): " +msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): " msgstr "Password non valida per il nome utente «%s» (%s, %d): " -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:436 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:419 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686 msgid "_E-mail" msgstr "_Email" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:437 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:420 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:423 @@ -86,64 +86,64 @@ msgstr "_Email" msgid "_Password" msgstr "_Password" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:440 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423 msgid "_Custom" msgstr "_Personalizza" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:451 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:434 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:738 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:743 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:422 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560 msgid "User_name" msgstr "Nome _utente" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:452 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:435 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559 msgid "_Server" msgstr "_Server" #. -- -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:445 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:743 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:748 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:575 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:666 msgid "_Cancel" msgstr "_Annulla" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:463 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:446 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:749 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:432 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:576 msgid "C_onnect" msgstr "C_onnetti" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:479 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:760 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:765 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:448 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:591 msgid "Connecting…" -msgstr "Connessione..." +msgstr "Connessione…" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:584 -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:779 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:562 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:756 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1310 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1386 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1157 +#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1312 +#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1162 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:643 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:809 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:811 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:434 -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1086 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:862 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1091 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:860 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:702 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:924 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:926 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:490 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:529 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:697 @@ -151,43 +151,43 @@ msgstr "Connessione..." msgid "Dialog was dismissed" msgstr "Il dialogo è stato respinto" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:622 -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:807 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:784 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:984 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1337 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1414 +#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1339 +#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:677 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:828 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:830 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:744 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:948 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:950 #, c-format msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): " msgstr "Il dialogo è stato respinto (%s, %d):" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:635 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:613 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:757 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignora" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:640 -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:826 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:618 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:803 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1002 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1356 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1433 -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1264 +#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1358 +#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1269 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:689 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:845 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:847 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:762 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:967 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:969 msgid "_Try Again" msgstr "_Riprova" -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:645 -#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:819 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:623 +#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:796 msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server" msgstr "Errore durante la connessione al server Microsoft Exchange" @@ -196,10 +196,10 @@ msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:208 -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:184 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:191 +#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:175 +#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:182 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219 -#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188 +#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:179 #, c-format msgid "" "Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)" @@ -211,17 +211,17 @@ msgstr "" #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:227 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:239 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252 -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:203 -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:215 -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:225 -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:235 -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:245 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:210 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:222 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:233 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:244 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:255 -#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:266 +#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:194 +#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:206 +#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:216 +#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:226 +#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:236 +#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:201 +#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:213 +#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:224 +#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:235 +#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:246 +#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:257 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:250 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:212 @@ -232,12 +232,12 @@ msgstr "" #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:515 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:530 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:537 -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:743 -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:773 -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785 ../src/goabackend/goautils.c:311 -#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:207 -#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:219 -#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:231 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:742 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:772 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:784 ../src/goabackend/goautils.c:313 +#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198 +#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:210 +#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:222 #, c-format msgid "Could not parse response" msgstr "Impossibile elaborare la risposta" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Impossibile elaborare la risposta" msgid "Flickr" msgstr "Flickr" -#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:322 +#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:308 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings." msgstr "Ora di sistema non valida. Controllare le impostazioni di data e ora." @@ -259,25 +259,25 @@ msgid "Google" msgstr "Google" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:94 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:160 +#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:93 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:159 #, c-format msgid "Service not available" msgstr "Servizio non disponibile" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115 +#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:114 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:523 -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:888 +#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:112 ../src/goabackend/goautils.c:890 #, c-format msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazione non riuscita" -#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:140 +#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:139 #, c-format msgid "Server does not support PLAIN" msgstr "Il server non supporta PLAIN" -#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818 +#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:193 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:817 #, c-format msgid "Server does not support STARTTLS" msgstr "Il server non supporta STARTTLS" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "IMAP e SMTP" #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415 #, c-format -msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): " +msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): " msgstr "Campo %s non valido per il nome utente «%s» (%s, %d): " #. Translators: the following four strings are used to show a @@ -338,35 +338,35 @@ msgstr "_Server SMTP" #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1023 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1366 +#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1368 msgid "_Forward" msgstr "_Inoltra" #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1349 +#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351 msgid "Error connecting to IMAP server" msgstr "Errore durante la connessione al server IMAP" #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1426 +#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428 msgid "Error connecting to SMTP server" msgstr "Errore durante la connessione al server SMTP" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1534 +#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1536 msgid "E-mail" msgstr "Email" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1538 +#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1540 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1552 +#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1550 +#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1554 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1563 -#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1567 +#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1565 +#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1569 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -374,55 +374,55 @@ msgstr "SMTP" msgid "Enterprise Login (Kerberos)" msgstr "Accesso aziendale (Kerberos)" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:296 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:301 #, c-format msgid "Ticketing is disabled for account" msgstr "Il ticketing non è abilitato per l'account" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:321 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:326 #, c-format -msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring" +msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring" msgstr "" "Impossibile trovare nel portachiavi credenziali salvate per il principale " "«%s»" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:334 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:339 #, c-format -msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials" +msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials" msgstr "" "Non è stata trovata la password per il principale «%s» nelle credenziali" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:730 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:735 msgid "_Domain" msgstr "_Dominio" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:736 msgid "Enterprise domain or realm name" msgstr "Dominio aziendale o nome realm" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:973 -#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1127 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:978 +#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1083 msgid "Log In to Realm" msgstr "Accesso a realm" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:974 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:979 msgid "Please enter your password below." msgstr "Inserire qui sotto la propria password." -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:975 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:980 msgid "Remember this password" msgstr "Ricorda questa password" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1109 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1114 #, c-format msgid "The domain is not valid" msgstr "Il dominio non è valido" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1259 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1264 msgid "Error connecting to enterprise identity server" msgstr "Errore durante la connessione al server aziendale dell'identità" -#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1596 +#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1610 #, c-format msgid "Identity service returned invalid key" msgstr "Il servizio di identità ha restituito una chiave non valida" @@ -432,7 +432,7 @@ msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:691 -#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:839 +#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:841 msgid "Error connecting to Last.fm" msgstr "Errore durante la connessione a Last.fm" @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "No media servers found" msgstr "Nessun server mutlimediale trovato" #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:719 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:718 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:559 #, c-format msgid "" @@ -466,38 +466,38 @@ msgstr "" "Atteso stato 200 durante la richiesta del token di accesso, ottenuto invece " "lo stato %d (%s)" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:893 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:898 msgid "Authorization response: " msgstr "Risposta di autorizzazione: " -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:963 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:968 #, c-format msgid "Authorization response: %s" -msgstr "Risposta di autorizzazione: \"%s\"" +msgstr "Risposta di autorizzazione: «%s»" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1112 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:893 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1117 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:891 msgid "Error getting an Access Token: " msgstr "Errore nell'ottenere il token di accesso: " -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1127 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:906 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1132 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:904 msgid "Error getting identity: " msgstr "Errore nell'ottenere l'identità: " -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1344 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1210 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1354 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1208 #, c-format msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s" msgstr "È stato richiesto di accedere come %s, ma l'accesso è avvenuto come %s" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1506 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1516 #, c-format msgid "Credentials do not contain access_token" msgstr "Le credenziali non contengono access_token" -#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1545 -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1438 +#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1555 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1436 #, c-format msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): " msgstr "Aggiornamento del token di accesso non riuscito (%s, %d):" @@ -512,7 +512,7 @@ msgid "Error getting a Request Token: " msgstr "Errore nell'ottenere un token di richiesta:" #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:807 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:805 #, c-format msgid "" "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)" @@ -520,23 +520,23 @@ msgstr "" "Atteso stato 200 per l'ottenimento di un token di richiesta, ottenuto invece " "lo stato %d (%s)" -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:824 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:822 #, c-format msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response" msgstr "" "Nella risposta manca l'intestazione request_token o request_token_secret" -#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1394 +#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1392 #, c-format msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret" msgstr "Le credenziali non contengono access_token o access_token_secret" #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:68 -msgid "ownCloud" -msgstr "ownCloud" +msgid "Nextcloud" +msgstr "Nextcloud" #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:767 -#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:960 +#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:962 msgid "Error connecting to ownCloud server" msgstr "Errore durante la connessione al server ownCloud" @@ -550,108 +550,108 @@ msgstr "Pocket" msgid "No username or access_token" msgstr "Nessun nome utente o token di accesso" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:120 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:118 msgid "_Mail" msgstr "E_mail" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:125 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:123 msgid "Cale_ndar" msgstr "Ca_lendario" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:130 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:128 msgid "_Contacts" msgstr "Con_tatti" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:135 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:133 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:961 msgid "C_hat" msgstr "Con_versazione" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:140 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:138 msgid "_Documents" msgstr "_Documenti" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:145 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:143 msgid "M_usic" msgstr "M_usica" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:150 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:148 msgid "_Photos" msgstr "_Fotografie" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:155 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:153 msgid "_Files" msgstr "_File" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:160 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:158 msgid "Network _Resources" msgstr "Ri_sorse di rete" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:165 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:163 msgid "_Read Later" msgstr "Le_ggi dopo" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:170 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:168 msgid "Prin_ters" msgstr "S_tampanti" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:175 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:173 msgid "_Maps" msgstr "_Mappe" #. Translators: This is a label for a series of #. * options switches. For example: “Use for Mail”. -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:601 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:602 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:959 msgid "Use for" msgstr "Usa per" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:858 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:859 msgid "Account is disabled" msgstr "L'account è disabilitato" -#: ../src/goabackend/goaprovider.c:881 +#: ../src/goabackend/goaprovider.c:882 #, c-format msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s" msgstr "ensure_credentials_sync non è implementato sul tipo %s" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:175 +#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:174 #, c-format msgid "TLS not available" msgstr "TLS non disponibile" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:242 +#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:241 #, c-format msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available" msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail non è disponibile" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:252 +#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:251 #, c-format msgid "Failed to parse email address" msgstr "Analisi del contenuto dell'indirizzo email non riuscita" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:261 +#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:260 #, c-format msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain" msgstr "Impossibile eseguire l'autenticazione SMTP senza un dominio" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:301 +#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:300 #, c-format msgid "Did not find smtp-password in credentials" msgstr "Non è stata trovata la password smtp nelle credenziali" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:312 +#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:311 #, c-format msgid "Cannot do SMTP authentication without a password" msgstr "Impossibile eseguire l'autenticazione SMTP senza una password" -#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:674 +#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:673 #, c-format msgid "Unknown authentication mechanism" msgstr "Meccanismo di autenticazione sconosciuto" @@ -696,86 +696,85 @@ msgstr "Impostazioni _connessione" msgid "_Personal Details" msgstr "Dettagli _personali" -#: ../src/goabackend/goautils.c:93 +#: ../src/goabackend/goautils.c:92 msgid "Error logging into the account" msgstr "Errore durante l'accesso all'account" -#: ../src/goabackend/goautils.c:137 -#| msgid "The certificate has expired." +#: ../src/goabackend/goautils.c:139 msgid "Credentials have expired." msgstr "Le credenziali sono scadute." -#: ../src/goabackend/goautils.c:141 +#: ../src/goabackend/goautils.c:143 msgid "Sign in to enable this account." msgstr "Eseguire l'accesso per abilitare questo account." -#: ../src/goabackend/goautils.c:146 +#: ../src/goabackend/goautils.c:148 msgid "_Sign In" msgstr "_Accedi" -#: ../src/goabackend/goautils.c:278 +#: ../src/goabackend/goautils.c:280 #, c-format msgid "A %s account already exists for %s" msgstr "Esiste già un account %s per %s" #. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google. -#: ../src/goabackend/goautils.c:328 +#: ../src/goabackend/goautils.c:330 #, c-format msgid "%s account" msgstr "Account %s" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:386 +#: ../src/goabackend/goautils.c:388 msgid "Failed to delete credentials from the keyring" msgstr "Eliminazione delle credenziali dal portachiavi non riuscita" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:438 +#: ../src/goabackend/goautils.c:440 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring" msgstr "Recupero delle credenziali dal portachiavi non riuscito" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:448 +#: ../src/goabackend/goautils.c:450 msgid "No credentials found in the keyring" msgstr "Nessuna credenziale trovata nel portachiavi" -#: ../src/goabackend/goautils.c:461 +#: ../src/goabackend/goautils.c:463 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: " msgstr "Errore nell'analisi del risultato ottenuto dal portachiavi: " #. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo' -#: ../src/goabackend/goautils.c:504 +#: ../src/goabackend/goautils.c:506 #, c-format msgid "GOA %s credentials for identity %s" msgstr "Credenziali GOA %s per l'identità %s" #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:521 +#: ../src/goabackend/goautils.c:523 msgid "Failed to store credentials in the keyring" msgstr "Archiviazione delle credenziali nel portachiavi non riuscita" -#: ../src/goabackend/goautils.c:875 +#: ../src/goabackend/goautils.c:877 msgid "Cannot resolve hostname" msgstr "Impossibile risolvere il nome host" -#: ../src/goabackend/goautils.c:879 +#: ../src/goabackend/goautils.c:881 msgid "Cannot resolve proxy hostname" msgstr "Impossibile risolvere il nome host del proxy" -#: ../src/goabackend/goautils.c:884 +#: ../src/goabackend/goautils.c:886 msgid "Cannot find WebDAV endpoint" msgstr "Impossibile trovare l'endpoint di WebDAV" -#: ../src/goabackend/goautils.c:893 +#: ../src/goabackend/goautils.c:895 #, c-format msgid "Code: %u — Unexpected response from server" msgstr "Codice: %u — risposta dal server inattesa" -#: ../src/goabackend/goautils.c:909 +#: ../src/goabackend/goautils.c:911 msgid "The signing certificate authority is not known." msgstr "La firma dell'autorità di certificazione è sconosciuta." -#: ../src/goabackend/goautils.c:913 +#: ../src/goabackend/goautils.c:915 msgid "" "The certificate does not match the expected identity of the site that it was " "retrieved from." @@ -783,30 +782,30 @@ msgstr "" "Il certificato non corrisponde all'identità attesa del sito da cui è stato " "ricevuto." -#: ../src/goabackend/goautils.c:918 +#: ../src/goabackend/goautils.c:920 msgid "The certificate’s activation time is still in the future." msgstr "Il periodo di attivazione del certificato non è ancora attivo." -#: ../src/goabackend/goautils.c:922 +#: ../src/goabackend/goautils.c:924 msgid "The certificate has expired." msgstr "Il certificato è scaduto." -#: ../src/goabackend/goautils.c:926 +#: ../src/goabackend/goautils.c:928 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "Il certificato è stato revocato." -#: ../src/goabackend/goautils.c:930 +#: ../src/goabackend/goautils.c:932 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." msgstr "L'algoritmo del certificato è considerato non sicuro." -#: ../src/goabackend/goautils.c:934 +#: ../src/goabackend/goautils.c:936 msgid "Invalid certificate." msgstr "Certificato non valido." #. TODO: more specific -#: ../src/goabackend/goautils.c:969 +#: ../src/goabackend/goautils.c:971 #, c-format -msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials" +msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials" msgstr "" "Non è stato trovato il campo %s associato all'identità «%s» nelle credenziali" @@ -814,21 +813,21 @@ msgstr "" #: ../src/goabackend/goawebview.c:95 #, c-format msgid "Loading “%s”…" -msgstr "Caricamento di «%s»..." +msgstr "Caricamento di «%s»…" -#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:79 +#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:70 msgid "Microsoft Account" msgstr "Account Microsoft" -#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:370 +#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:366 msgid "initial secret passed before secret key exchange" msgstr "segreto iniziale inserito prima dello scambio della chiave segreta" -#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:567 +#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:568 msgid "Initial secret key is invalid" msgstr "Chiave segreta iniziale non valida" -#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1132 +#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1088 #, c-format msgid "The network realm %s needs some information to sign you in." msgstr "" @@ -897,5 +896,8 @@ msgstr "Impossibile trovare l'identità" msgid "Could not create credential cache for identity" msgstr "Impossibile creare la cache delle credenziali per l'identità" +#~ msgid "ownCloud" +#~ msgstr "ownCloud" + #~ msgid "Failed to initialize a GOA client" #~ msgstr "Inizializzazione di un client GOA non riuscita" |