diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 70 |
1 files changed, 42 insertions, 28 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-maps master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-08 07:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-08 21:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-22 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-22 16:05+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to " "quickly find the place you’re looking for by searching for a city or street, " @@ -30,17 +30,7 @@ msgstr "" "leidžia greitai rasti ieškomą vietą naudojant paiešką pagal miestą ar gatvę " "bei rasti vietą susitikimui su draugu." -#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:2 -msgid "" -"<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific " -"types of locations, such as “Pubs near Main Street, Boston” or “Wi-Fi Access " -"near Alexanderplatz, Berlin”.</li>" -msgstr "" -"<li>Ieškoti šalies, regiono, miesto ar gatvės.</li> <li>Ieškoti specifinių " -"vietų, tokių kaip „Barai šalia Gedimino prospektas, Vilnius“ arba „WiFi " -"prieiga šalia Basanavičiaus gatvė, Palanga“</li>" - -#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Maps uses the collaborative OpenStreetMap database, made by hundreds of " "thousands of people across the globe." @@ -48,17 +38,29 @@ msgstr "" "Žemėlapiai naudoja OpenStreetMap duomenų bazę, kurią sukūrė tūkstančiai " "žmonių iš viso pasaulio." +#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:3 +#| msgid "" +#| "<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for " +#| "specific types of locations, such as “Pubs near Main Street, Boston” or " +#| "“Wi-Fi Access near Alexanderplatz, Berlin”.</li>" +msgid "" +"You can even search for specific types of locations, such as “Pubs near Main " +"Street, Boston” or “Wi-Fi Access near Alexanderplatz, Berlin”." +msgstr "" +"Taip pat galite ieškoti specifinių vietų, tokių kaip „Barai šalia Gedimino " +"prospekto, Vilnius“ arba „WiFi prieiga šalia Basanavičiaus gatvės, Palanga“" + #. Translators: This is the program name. */ -#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:55 -#: ../src/mainWindow.js:300 ../src/main-window.ui.h:3 +#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:66 +#: ../src/mainWindow.js:301 ../src/main-window.ui.h:1 msgid "Maps" msgstr "Žemėlapiai" -#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:2 msgid "A simple maps application" msgstr "Paprasta žemėlapių programa" -#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:3 msgid "Maps;" msgstr "Žemėlapiai;" @@ -145,24 +147,16 @@ msgstr "Kas ten?" msgid "I’m here!" msgstr "Aš esu čia!" -#: ../src/mainWindow.js:298 +#: ../src/mainWindow.js:299 msgid "translator-credits" msgstr "" "Išvertė:\n" "Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>" -#: ../src/mainWindow.js:301 +#: ../src/mainWindow.js:302 msgid "A map application for GNOME" msgstr "Žemėlapių programa GNOME aplinkai" -#: ../src/main-window.ui.h:1 -msgid "Street" -msgstr "Gatvė" - -#: ../src/main-window.ui.h:2 -msgid "Satellite" -msgstr "Palydovas" - #. Translators: Accuracy of user location information */ #: ../src/mapLocation.js:164 msgid "Unknown" @@ -177,6 +171,26 @@ msgstr "Tikslus" msgid " km<sup>2</sup>" msgstr " km<sup>2</sup>" +#: ../src/routeService.js:76 +msgid "No route found." +msgstr "Nerastas kelias." + +#: ../src/routeService.js:82 +msgid "Route request failed." +msgstr "Nepavyko užklausti kelio." + +#: ../src/routeService.js:153 +msgid "Start!" +msgstr "Pradėti!" + +#: ../src/sidebar.ui.h:1 +msgid "To" +msgstr "Į" + +#: ../src/sidebar.ui.h:2 +msgid "From" +msgstr "Iš" + #. Translators: Showing name of place where user currently is and #. accuracy of this information (which is translated #. separately) |