diff options
author | ngoswami <ngoswami@redhat.com> | 2014-02-11 15:04:51 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-02-11 15:04:51 +0000 |
commit | 4ffa2ab912fd9f24ea5af3b254f29755097ebd21 (patch) | |
tree | 0e96dad88515185b35d2af82254c743d45b69eff | |
parent | 41a71542e6591b5939661144aa4723d7d3be0261 (diff) | |
download | gnome-maps-4ffa2ab912fd9f24ea5af3b254f29755097ebd21.tar.gz |
Updated Assamese translation
-rw-r--r-- | po/as.po | 79 |
1 files changed, 50 insertions, 29 deletions
@@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2013 gnome-maps's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-maps package. # -# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2013. +# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-maps master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-12 12:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-12 18:56+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-14 23:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-11 20:41+0630\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -20,27 +20,35 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:1 +#| msgid "" +#| "Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you " +#| "to quickly find the place you're looking for by searching for a city or " +#| "street, or locate a place to meet a friend." msgid "" "Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to " -"quickly find the place you're looking for by searching for a city or street, " +"quickly find the place you’re looking for by searching for a city or street, " "or locate a place to meet a friend." msgstr "" "মানচিত্ৰই আপোনাক বিশ্বৰ সকলো মানচিত্ৰলৈ এটা দ্ৰুত অভিগম প্ৰদান কৰে। ই আপোনাক " "এটা " -"নগৰ অথবা বাটৰ বাবে সন্ধান কৰি আপুনি বিচৰা স্থান দ্ৰুতভাৱে সন্ধান কৰাৰ " -"অনুমতি দিয়ে, " +"নগৰ অথবা বাটৰ বাবে সন্ধান কৰি আপুনি বিচৰা স্থান দ্ৰুতভাৱে সন্ধান কৰাৰ অনুমতি " +"দিয়ে, " "অথবা এজন বন্ধুক লগ ধৰিবলৈ এটা স্থান অৱস্থিত কৰাৰ সুবিধা দিয়ে।" #: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:2 +#| msgid "" +#| "<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for " +#| "specific types of locations, such as \"Pubs near Main Street, Boston\" or " +#| "\"WiFi Access near Alexanderplatz, Berlin\"</li>" msgid "" "<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific " -"types of locations, such as \"Pubs near Main Street, Boston\" or \"WiFi " -"Access near Alexanderplatz, Berlin\"</li>" +"types of locations, such as “Pubs near Main Street, Boston” or “Wi-Fi Access " +"near Alexanderplatz, Berlin”.</li>" msgstr "" "<li>দেশ, অঞ্চল, নগৰ অথবা বাটৰ বাবে সন্ধান কৰক।</li> <li>বিশেষ ধৰণৰ স্থান, " -"যেনে \"Pubs near Main Street, Boston\" অথবা \"WiFi Access near " -"Alexanderplatz, Berlin\" " -"ৰ বাবে সন্ধান কৰক</li>" +"যেনে " +"“Pubs near Main Street, Boston“ অথবা “Wi-Fi Access near Alexanderplatz, " +"Berlin“ ৰ বাবে সন্ধান কৰক।</li>" #: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:3 msgid "" @@ -48,12 +56,12 @@ msgid "" "thousands of people across the globe." msgstr "" "মানচিত্ৰই সংযোগি OpenStreetMap ডাটাবেইচ ব্যৱহাৰ কৰে, যাক বিশ্বৰ বিভিন্ন " -"প্ৰান্তৰ লোকে " -"সৃষ্টি কৰিছে।" +"প্ৰান্তৰ " +"লোকে সৃষ্টি কৰিছে।" -#. Translators: This is the program name. -#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:54 -#: ../src/mainWindow.js:341 ../src/main-window.ui.h:3 +#. Translators: This is the program name. */ +#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:55 +#: ../src/mainWindow.js:370 ../src/main-window.ui.h:3 msgid "Maps" msgstr "মানচিত্ৰ" @@ -78,15 +86,17 @@ msgid "Window position" msgstr "উইন্ডোৰ অৱস্থান" #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Window position (x and y)." -msgstr "উইন্ডোৰ অৱস্থান (x আৰু y)।" +#| msgid "Window position (x and y)." +msgid "Window position (X and Y)." +msgstr "উইন্ডোৰ অৱস্থান (X আৰু Y)।" #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:5 msgid "Window maximized" msgstr "উইন্ডো সৰ্বাধিক আকাৰলৈ বৃদ্ধি কৰা হৈছে" #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Window maximized state" +#| msgid "Window maximized state" +msgid "Window maximization state" msgstr "উইন্ডোৰ সৰ্বাধিক আকাৰ অৱস্থা" #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:7 @@ -121,9 +131,18 @@ msgid "User set last known location" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী দ্বাৰা সংহতি কৰা সৰ্বশেষ জ্ঞাত অৱস্থান" #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Last known location was set manually by user." +#| msgid "Last known location was set manually by user." +msgid "Whether the last known location was set manually by the user." msgstr "" -"সৰ্বশেষ জ্ঞাত অৱস্থান ব্যৱহাৰকাৰী দ্বাৰা হস্তচালিতভাৱে সংহতি কৰা হৈছিল।" +"সৰ্বশেষ জ্ঞাত অৱস্থান ব্যৱহাৰকাৰী দ্বাৰা হস্তচালিতভাৱে সংহতি কৰা হৈছিল নে।" + +#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Number of recent places to store" +msgstr "সংৰক্ষণ কৰিবলৈ শেহতীয়া স্থানবোৰৰ সংখ্যা" + +#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Number of recently visited places to store." +msgstr "সংৰক্ষণ কৰিবলৈ শেহতীয়াভাৱে ভ্ৰমণ কৰা স্থানবোৰৰ সংখ্যা।" #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "About" @@ -134,18 +153,20 @@ msgid "Quit" msgstr "প্ৰস্থান কৰক" #: ../src/context-menu.ui.h:1 -msgid "What's here?" +#| msgid "What's here?" +msgid "What’s here?" msgstr "ইয়াত কি আছে?" #: ../src/context-menu.ui.h:2 -msgid "I'm here!" +#| msgid "I'm here!" +msgid "I’m here!" msgstr "মই ইয়াত আছো!" -#: ../src/mainWindow.js:339 +#: ../src/mainWindow.js:368 msgid "translator-credits" msgstr "নীলমদ্যুতি গোস্বামী (ngoswami@redhat.com)" -#: ../src/mainWindow.js:342 +#: ../src/mainWindow.js:371 msgid "A map application for GNOME" msgstr "GNOME ৰ বাবে এটা মানচিত্ৰ এপ্লিকেচন" @@ -157,12 +178,12 @@ msgstr "বাট" msgid "Satellite" msgstr "চেটেলাইট" -#. Translators: Accuracy of user location information +#. Translators: Accuracy of user location information */ #: ../src/mapLocation.js:116 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" -#. Translators: Accuracy of user location information +#. Translators: Accuracy of user location information */ #: ../src/mapLocation.js:119 msgid "Exact" msgstr "অবিকল" @@ -174,9 +195,9 @@ msgstr " km²" #. Translators: Showing name of place where user currently is and #. accuracy of this information (which is translated #. separately) -#. +#. */ #: ../src/userLocation.js:62 -#, c-format +#, javascript-format msgid "" "%s\n" "Position Accuracy: %s" |