diff options
author | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2021-03-31 16:28:36 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-03-31 16:28:36 +0000 |
commit | 023a62b53890ac9a3664eb8e91e9f5e7079bca43 (patch) | |
tree | 6f00b383ef0d8e3c09c34cc942215200b93e505e | |
parent | e9b79a3163e5130b7e565277d35fa652eadabc89 (diff) | |
download | gnome-maps-023a62b53890ac9a3664eb8e91e9f5e7079bca43.tar.gz |
Update Hebrew translation
-rw-r--r-- | po/he.po | 74 |
1 files changed, 35 insertions, 39 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-maps 3.9.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-20 09:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-31 19:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-31 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-31 19:28+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: עברית <>\n" "Language: he\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "מיזם GNOME" #. #. Translators: This is the program name. #: data/org.gnome.Maps.desktop.in:4 data/ui/main-window.ui:34 -#: src/application.js:94 src/mainWindow.js:132 src/mainWindow.js:582 +#: src/application.js:94 src/mainWindow.js:132 src/mainWindow.js:585 msgid "Maps" msgstr "מפות" @@ -235,52 +235,52 @@ msgstr "להשתמש באריחים אוויריים משולבים" msgid "Whether aerial tiles should use hybrid style (with labels)." msgstr "האם אריחים אוויריים אמורים להשתמש בסגנון משולב (עם תוויות)." -#: data/ui/check-in-dialog.ui:250 data/ui/check-in-dialog.ui:299 +#: data/ui/check-in-dialog.ui:230 data/ui/check-in-dialog.ui:279 msgid "Visibility" msgstr "נראה" -#: data/ui/check-in-dialog.ui:334 +#: data/ui/check-in-dialog.ui:314 msgid "Post on Facebook" msgstr "לפרסם בפייסבוק" -#: data/ui/check-in-dialog.ui:348 +#: data/ui/check-in-dialog.ui:328 msgid "Post on Twitter" msgstr "לפרסם בטוויטר" -#: data/ui/check-in-dialog.ui:388 data/ui/export-view-dialog.ui:20 +#: data/ui/check-in-dialog.ui:368 data/ui/export-view-dialog.ui:20 #: data/ui/send-to-dialog.ui:13 data/ui/shape-layer-file-chooser.ui:22 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" -#: data/ui/check-in-dialog.ui:399 +#: data/ui/check-in-dialog.ui:376 msgid "C_heck in" msgstr "ה_רשמה" -#: data/ui/check-in-dialog.ui:427 +#: data/ui/check-in-dialog.ui:401 msgid "Everyone" msgstr "כולם" -#: data/ui/check-in-dialog.ui:431 +#: data/ui/check-in-dialog.ui:405 msgid "Friends of friends" msgstr "חברים של חברים" -#: data/ui/check-in-dialog.ui:435 +#: data/ui/check-in-dialog.ui:409 msgid "Just friends" msgstr "חברים בלבד" -#: data/ui/check-in-dialog.ui:439 +#: data/ui/check-in-dialog.ui:413 msgid "Just me" msgstr "רק אני" -#: data/ui/check-in-dialog.ui:453 +#: data/ui/check-in-dialog.ui:427 msgid "Public" msgstr "ציבורי" -#: data/ui/check-in-dialog.ui:457 +#: data/ui/check-in-dialog.ui:431 msgid "Followers" msgstr "עוקבים" -#: data/ui/check-in-dialog.ui:461 +#: data/ui/check-in-dialog.ui:435 msgid "Private" msgstr "פרטי" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "תצוגת ייצוא" msgid "_Export" msgstr "_ייצוא" -#: data/ui/export-view-dialog.ui:126 +#: data/ui/export-view-dialog.ui:119 msgid "Include route and markers" msgstr "לכלול מסלול וסימונים" @@ -326,34 +326,34 @@ msgid "Go to current location" msgstr "מעבר למיקום הנוכחי" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/headerbar-left.ui:36 +#: data/ui/headerbar-left.ui:33 msgid "Choose map type" msgstr "בחירת סוג המפה" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/headerbar-left.ui:61 +#: data/ui/headerbar-left.ui:58 msgid "Zoom out" msgstr "להתרחק" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/headerbar-left.ui:77 +#: data/ui/headerbar-left.ui:74 msgid "Zoom in" msgstr "להתקרב" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/headerbar-right.ui:16 -msgid "Toggle route planner" -msgstr "להציג/להסתיר מתכנן מסלול" +#: data/ui/headerbar-right.ui:14 +msgid "Print Route" +msgstr "הדפסת מסלול" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/headerbar-right.ui:37 +#: data/ui/headerbar-right.ui:33 msgid "Toggle favorites" msgstr "מועדפים" #. Translators: This is a tooltip -#: data/ui/headerbar-right.ui:57 -msgid "Print Route" -msgstr "הדפסת מסלול" +#: data/ui/headerbar-right.ui:52 +msgid "Toggle route planner" +msgstr "להציג/להסתיר מתכנן מסלול" #: data/ui/help-overlay.ui:14 msgctxt "shortcut window" @@ -934,24 +934,24 @@ msgstr "להתחיל!" msgid "All Layer Files" msgstr "כל שכבות הקבצים" -#: src/mainWindow.js:485 +#: src/mainWindow.js:488 msgid "Failed to connect to location service" msgstr "ההתחברות לשרת האיכון נכשלה" -#: src/mainWindow.js:580 +#: src/mainWindow.js:583 msgid "translator-credits" msgstr "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gnome.org>" -#: src/mainWindow.js:583 +#: src/mainWindow.js:586 msgid "A map application for GNOME" msgstr "יישום מפות עבור GNOME" -#: src/mainWindow.js:594 +#: src/mainWindow.js:597 msgid "Copyright © 2011 – 2021 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors" msgstr "" "כל הזכויות שמורות © 2011 – 2021 ל־Red Hat בע״מ וליוצרי תכנית המפות של GNOME" -#: src/mainWindow.js:614 +#: src/mainWindow.js:617 #, javascript-format msgid "Map data by %s and contributors" msgstr "נתוני המפה באדיבות %s והמתנדבים במיזם" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "נתוני המפה באדיבות %s והמתנדבים במיזם" #. * the bare name of the tile provider, or a linkified URL if one #. * is available #. -#: src/mainWindow.js:630 +#: src/mainWindow.js:633 #, javascript-format msgid "Map tiles provided by %s" msgstr "אריחי המפה סופקו על ידי %s" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "אריחי המפה סופקו על ידי %s" #. * (i.e. "%2$s ... %1$s ..." for positioning the project URL #. * before the provider). #. -#: src/mainWindow.js:659 +#: src/mainWindow.js:662 #, javascript-format msgid "Search provided by %s using %s" msgstr "החיפוש סופק על ידי %s בעזרת %s" @@ -1562,7 +1562,6 @@ msgstr "%s – %s" #. #: src/transitPlan.js:331 #, javascript-format -#| msgid "%f min" msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "דקה" @@ -1721,8 +1720,6 @@ msgstr "%s שע׳" #. #: src/utils.js:354 #, javascript-format -#| msgctxt "time range list" -#| msgid "%s %s %s" msgid "%s h %s min" msgid_plural "%s h %s min" msgstr[0] "%s שע׳ %s דק׳" @@ -1736,7 +1733,6 @@ msgstr[3] "%s שע׳ %s דק׳" #. #: src/utils.js:361 #, javascript-format -#| msgid "%f min" msgid "%s min" msgid_plural "%s min" msgstr[0] "%s min" @@ -1850,12 +1846,12 @@ msgstr "לפנות ימינה בחדות" #: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1228 #, javascript-format -msgid "In the roundabout, take exit %s" +msgid "At the roundabout, take exit %s" msgstr "בכיכר, לצאת ביציאה ה%s" #: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1230 #, javascript-format -msgid "In the roundabout, take exit to %s" +msgid "At the roundabout, take exit to %s" msgstr "בכיכר, לצאת ביציאה אל %s" #: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1232 |