diff options
author | Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> | 2023-04-07 16:39:16 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-04-07 16:39:18 +0000 |
commit | 74797c8baba445ed0340e6c161a37e7f614a6fe2 (patch) | |
tree | f02b7cd89859b342e762edb6e04dc863c1900bd1 | |
parent | 64ff45d953056e8ccf797c1c8ac9f0844cc33dc6 (diff) | |
download | gnome-maps-74797c8baba445ed0340e6c161a37e7f614a6fe2.tar.gz |
Update Bulgarian translation
(cherry picked from commit 77a74092103dc031f736282f70635a0b799a3fbf)
-rw-r--r-- | po/bg.po | 157 |
1 files changed, 0 insertions, 157 deletions
@@ -1786,160 +1786,3 @@ msgstr "Завийте обратно надясно по %s" #: src/transitplugins/openTripPlanner.js:1254 msgid "Make a right u-turn" msgstr "Завийте обратно надясно" - -#~ msgid "Go to current location" -#~ msgstr "Текущо местоположение" - -#~ msgid "Choose map type" -#~ msgstr "Избиране на вид карта" - -#~ msgid "Zoom in" -#~ msgstr "По-едър мащаб" - -#~ msgid "Drag to change order of the route" -#~ msgstr "Сменете последователността с провлачване." - -#~ msgid "Foursquare check-in privacy setting" -#~ msgstr "Настройки за лични данни при публикуване във Foursquare" - -#~ msgid "" -#~ "Latest used Foursquare check-in privacy setting. Possible values are: " -#~ "public, followers or private." -#~ msgstr "" -#~ "Последно използвани настройки за публикуване във Foursquare. Възможните " -#~ "стойности са: „public“ (публично), „followers“ (до последователите) или " -#~ "„private“ (частно)." - -#~ msgid "Foursquare check-in Facebook broadcasting" -#~ msgstr "Публикуване във Facebook на посещение през Foursquare" - -#~ msgid "" -#~ "Indicates if Foursquare should broadcast the check-in as a post in the " -#~ "Facebook account associated with the Foursquare account." -#~ msgstr "" -#~ "Дали Foursquare да публикува посещението на някое място през " -#~ "регистрацията към Facebook, свързана с регистрацията във Foursquare." - -#~ msgid "Foursquare check-in Twitter broadcasting" -#~ msgstr "Публикуване в Twitter на посещение през Foursquare" - -#~ msgid "" -#~ "Indicates if Foursquare should broadcast the check-in as a tweet in the " -#~ "Twitter account associated with the Foursquare account." -#~ msgstr "" -#~ "Дали Foursquare да публикува посещението на някое място през " -#~ "регистрацията към Twitter, свързана с регистрацията във Foursquare." - -#~ msgid "Use hybrid aerial tiles" -#~ msgstr "Хибридни фрагменти от аерофотография" - -#~ msgid "Whether aerial tiles should use hybrid style (with labels)." -#~ msgstr "" -#~ "Дали аерофотографските фрагменти да ползват смесен стил (с етикети)." - -#~ msgid "Visibility" -#~ msgstr "Видимост" - -#~ msgid "Post on Facebook" -#~ msgstr "Публикуване във Facebook" - -#~ msgid "Post on Twitter" -#~ msgstr "Публикуване в Twitter" - -#~ msgid "C_heck in" -#~ msgstr "_Обявяване на посещение" - -#~ msgid "Public" -#~ msgstr "Публично" - -#~ msgid "Followers" -#~ msgstr "Последователи" - -#~ msgid "Private" -#~ msgstr "Частно" - -#~ msgid "Include route and markers" -#~ msgstr "Включване на маршрут и маркери" - -#~ msgid "Show Labels" -#~ msgstr "Етикети" - -#~ msgid "Maps is offline!" -#~ msgstr "Няма връзка с Интернет!" - -#~ msgid "" -#~ "Maps need an active internet connection to function properly, but one " -#~ "can’t be found." -#~ msgstr "" -#~ "Картите се нуждаят от работеща връзка с Интернет, за да функционират " -#~ "правилно, но такава няма." - -#~ msgid "Check your connection and proxy settings." -#~ msgstr "Проверка на връзката и сървъра-посредник." - -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Е-поща" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Парола" - -#~ msgid "" -#~ "Sorry, that didn’t work. Please try again, or visit\n" -#~ "<a href=\"https://www.openstreetmap.org/user/forgot-" -#~ "password\">OpenStreetMap</a> to reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Това не сработи. Опитайте отново, или посетете\n" -#~ "<a href='https://www.openstreetmap.org/user/forgot-" -#~ "password'>OpenStreetMap</a>, за да промените паролата си." - -#~ msgctxt "dialog title" -#~ msgid "Edit on OpenStreetMap" -#~ msgstr "Редактиране в OpenStreetMap" - -#~ msgid "Check In…" -#~ msgstr "Вписване…" - -#~ msgid "Show more results" -#~ msgstr "Намиране на още резултати" - -#~ msgid "Ignore network availability" -#~ msgstr "Пренебрегване на свързаността към мрежата" - -#~ msgid "Select an account" -#~ msgstr "Избор на регистрация" - -#~ msgid "Loading" -#~ msgstr "Зареждане" - -#~ msgid "Select a place" -#~ msgstr "Избор на място" - -#~ msgid "" -#~ "Maps cannot find the place to check in to with Foursquare. Please select " -#~ "one from this list." -#~ msgstr "Мястото не може да бъде намерено в Foursquare. Изберете от списъка." - -#, javascript-format -#~ msgid "Check in to %s" -#~ msgstr "Обявяване на посещение на %s" - -#, javascript-format -#~ msgid "Write an optional message to check in to %s." -#~ msgstr "Добавяне на незадължително съобщение при посещаване на „%s“." - -#, javascript-format -#~ msgid "Cannot find “%s” in the social service" -#~ msgstr "„%s“ не може да се намери в социалната услуга" - -#~ msgid "Cannot find a suitable place to check-in in this location" -#~ msgstr "На това местоположение няма какво да се обяви като посетено" - -#~ msgid "" -#~ "Credentials have expired, please open Online Accounts to sign in and " -#~ "enable this account" -#~ msgstr "" -#~ "Идентификацията ви е изтекла, отворете „Регистрации в сайтове“, за да се " -#~ "впишете и използвате тази регистрация" - -#~ msgid "A map application for GNOME" -#~ msgstr "Карти за GNOME" |