summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorEmin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>2020-06-22 22:29:25 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-06-22 22:29:25 +0000
commite1e36087b860fa5af5ab6ccb6096372c552363bc (patch)
treea272bd4665e401d145b03edd7aa7bcd23e953140
parent5743241ade6f0695e3743e9bb4eea8ef96c84d4f (diff)
downloadgnome-maps-e1e36087b860fa5af5ab6ccb6096372c552363bc.tar.gz
Update Turkish translation
-rw-r--r--po/tr.po58
1 files changed, 35 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index bee50f0a..61202d44 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-31 14:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 09:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-15 21:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-23 01:28+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "GNOME Projesi"
#. * overview.
#.
#. Translators: This is the program name.
-#: data/org.gnome.Maps.desktop.in:4 data/ui/main-window.ui:30
+#: data/org.gnome.Maps.desktop.in:4 data/ui/main-window.ui:34
#: src/application.js:81 src/mainWindow.js:129 src/mainWindow.js:563
msgid "Maps"
msgstr "Haritalar"
@@ -229,6 +229,14 @@ msgstr ""
msgid "Last used transportation type for routing"
msgstr "Yönlendirme için son kullanılan ulaşım şekli"
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:86
+msgid "Night mode"
+msgstr "Gece kipi"
+
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:87
+msgid "Whether the application is in night mode."
+msgstr "Uygulamanın gece kipinde olup olmadığı."
+
#: data/ui/check-in-dialog.ui:250 data/ui/check-in-dialog.ui:299
msgid "Visibility"
msgstr "Görünürlük"
@@ -444,30 +452,34 @@ msgid "Location Settings"
msgstr "Konum Ayarları"
#: data/ui/main-window.ui:8
+msgid "Night Mode"
+msgstr "Gece Kipi"
+
+#: data/ui/main-window.ui:12
msgid "Set up OpenStreetMap Account"
msgstr "OpenStreetMap Hesabını Ayarla"
-#: data/ui/main-window.ui:12
+#: data/ui/main-window.ui:16
msgid "Export as Image"
msgstr "Resim Olarak Dışarıya Aktar"
-#: data/ui/main-window.ui:17
+#: data/ui/main-window.ui:21
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Klavye Kısayolları"
-#: data/ui/main-window.ui:22
+#: data/ui/main-window.ui:26
msgid "About Maps"
msgstr "Haritalar Hakkında"
-#: data/ui/main-window.ui:48
+#: data/ui/main-window.ui:52
msgid "Primary menu"
msgstr "Ana menü"
-#: data/ui/main-window.ui:110
+#: data/ui/main-window.ui:114
msgid "Maps is offline!"
msgstr "Haritalar çevrim dışı!"
-#: data/ui/main-window.ui:118
+#: data/ui/main-window.ui:122
msgid ""
"Maps need an active internet connection to function properly, but one can’t "
"be found."
@@ -475,7 +487,7 @@ msgstr ""
"Haritaların çalışması için kullanılabilir bir internet bağlantısı gerekli, "
"ancak bağlantı yok."
-#: data/ui/main-window.ui:126
+#: data/ui/main-window.ui:130
msgid "Check your connection and proxy settings."
msgstr "Bağlantı ve vekil sunucu ayarlarınızı denetleyin."
@@ -984,15 +996,15 @@ msgstr "Harita döşemeleri %s tarafından sağlanmıştır"
msgid "Search provided by %s using %s"
msgstr "Arama %s tarafından %s kullanılarak sağlanmıştır."
-#: src/mapView.js:378
+#: src/mapView.js:440
msgid "File type is not supported"
msgstr "Dosya türü desteklenmiyor"
-#: src/mapView.js:385
+#: src/mapView.js:447
msgid "Failed to open layer"
msgstr "Katman açma başarısız oldu"
-#: src/mapView.js:421
+#: src/mapView.js:483
msgid "Failed to open GeoURI"
msgstr "GeoURI açma başarısız"
@@ -1705,19 +1717,19 @@ msgid "Accuracy: %s"
msgstr "Doğruluk: %s"
#. Translators: Accuracy of user location information
-#: src/utils.js:237
+#: src/utils.js:248
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#. Translators: Accuracy of user location information
-#: src/utils.js:240
+#: src/utils.js:251
msgid "Exact"
msgstr "Tam"
#. Translators: this is a duration with only hours, using
#. * an abbreviation for hours, corresponding to 'h' in English
#.
-#: src/utils.js:321
+#: src/utils.js:332
#, javascript-format
msgid "%s h"
msgstr "%s s"
@@ -1726,7 +1738,7 @@ msgstr "%s s"
#. * using abbreviations for hours and minutes, correspoding to 'h'
#. * and 'min' in English. The minutes has appropriate plural variations
#.
-#: src/utils.js:327
+#: src/utils.js:338
#, javascript-format
msgid "%s h %s min"
msgid_plural "%s h %s mins"
@@ -1736,7 +1748,7 @@ msgstr[0] "%s s %s dak"
#. * using abbreviation for minutes, corresponding to 'min' in English
#. * with appropriate plural variations
#.
-#: src/utils.js:334
+#: src/utils.js:345
#, javascript-format
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
@@ -1746,32 +1758,32 @@ msgstr[0] "%s dak"
#. * with seconds using an abbreviation for seconds, corresponding to
#. * 's' in English with appropriate plural forms
#.
-#: src/utils.js:340
+#: src/utils.js:351
#, javascript-format
msgid "%s s"
msgid_plural "%s s"
msgstr[0] "%s sn"
#. Translators: This is a distance measured in kilometers
-#: src/utils.js:351
+#: src/utils.js:362
#, javascript-format
msgid "%s km"
msgstr "%s km"
#. Translators: This is a distance measured in meters
-#: src/utils.js:354
+#: src/utils.js:365
#, javascript-format
msgid "%s m"
msgstr "%s m"
#. Translators: This is a distance measured in miles
-#: src/utils.js:362
+#: src/utils.js:373
#, javascript-format
msgid "%s mi"
msgstr "%s mi"
#. Translators: This is a distance measured in feet
-#: src/utils.js:365
+#: src/utils.js:376
#, javascript-format
msgid "%s ft"
msgstr "%s ft"