diff options
author | Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com> | 2015-08-28 20:58:04 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-08-28 20:58:04 +0000 |
commit | c6ac233af3d3a2b9a7e5610beb38f03a9feacad0 (patch) | |
tree | ae36143e128da0d11d70a8ae15a1b5d94332adb6 | |
parent | 896ab96da8cb960bc6d58baf1f4be708893b6304 (diff) | |
download | gnome-maps-c6ac233af3d3a2b9a7e5610beb38f03a9feacad0.tar.gz |
Updated Greek translation
-rw-r--r-- | po/el.po | 254 |
1 files changed, 135 insertions, 119 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-maps master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-21 10:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-25 23:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-22 07:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-22 12:47+0300\n" "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:1 @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is the program name. */ #: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.h:1 ../data/ui/main-window.ui.h:1 -#: ../src/application.js:78 ../src/mainWindow.js:362 +#: ../src/application.js:77 ../src/mainWindow.js:367 msgid "Maps" msgstr "Χάρτες" @@ -66,76 +66,84 @@ msgstr "Μια απλή εφαρμογή χαρτών" msgid "Maps;" msgstr "Χάρτες;Maps;" -#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:1 msgid "Window size" msgstr "Μέγεθος παραθύρου" -#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:2 msgid "Window size (width and height)." msgstr "Μέγεθος παραθύρου (πλάτος και ύψος)." -#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:3 msgid "Window position" msgstr "Θέση παραθύρου" -#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:4 msgid "Window position (X and Y)." msgstr "Θέση παραθύρου (Χ και Υ)." -#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:5 +#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:5 msgid "Window maximized" msgstr "Μεγιστοποιημένο παράθυρο" -#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:6 +#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:6 msgid "Window maximization state" msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης παραθύρου" -#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:7 +#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:7 msgid "Maximum number of search results" msgstr "Μέγιστος αριθμός αποτελεσμάτων αναζήτησης" -#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:8 +#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:8 msgid "Maximum number of search results from geocode search." msgstr "" "Μέχιστος αριθμός αποτελεσμάτων αναζήτησης από την αναζήτηση στο geocode." -#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:9 +#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:9 msgid "Number of recent places to store" msgstr "Αριθμός πρόσφατων τοποθεσιών για αποθήκευση" -#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:10 +#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:10 msgid "Number of recently visited places to store." msgstr "Αριθμός τοποθεσιών, που έχετε επισκεφθεί πρόσφατα, για αποθήκευση." -#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:11 +#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:11 +msgid "Number of recent routes to store" +msgstr "Αριθμός πρόσφατων διαδρομών για αποθήκευση" + +#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:12 +msgid "Number of recently visited routes to store." +msgstr "Αριθμός διαδρομών, που έχετε επισκεφθεί πρόσφατα, για αποθήκευση." + +#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:13 msgid "Facebook check-in privacy setting" msgstr "Ρυθμίσεις ιδιωτικότητας ελέγχου εισόδου στο Facebook" -#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:12 +#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:14 msgid "" "Latest used Facebook check-in privacy setting. Possible values are: " "EVERYONE, FRIENDS_OF_FRIENDS, ALL_FRIENDS or SELF." msgstr "" "Τελευταία χρησιμοποιούμενη ρύθμιση ιδιωτικότητας ελέγχου εισόδου. Δυνατές " -"τιμές είναι: ΟΛΟΙ, ΦΙΛΟΙ_ΤΩΝ_ΦΙΛΩΝ, ΟΛΟΙ_ΟΙ_ΦΙΛΟΙ Ή Ο_ΙΔΙΟΣ." +"τιμές είναι: EVERYONE, FRIENDS_OF_FRIENDS, ALL_FRIENDS ή SELF." -#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:13 +#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:15 msgid "Foursquare check-in privacy setting" msgstr "Ρύθμιση ιδιωτικότητας ελέγχου εισόδου στο Foursquare" -#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:14 +#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:16 msgid "" "Latest used Foursquare check-in privacy setting. Possible values are: " "public, followers or private." msgstr "" "Τελευταία χρησιμοποιούμενη ρύθμιση ιδιωτικότητας ελέγχου εισόδου στο " -"Foursquare. Δυνατές τιμές είναι: δημόσια, οπαδοί ή ιδιωτική." +"Foursquare. Δυνατές τιμές είναι: public, followers ή private.." -#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:15 +#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:17 msgid "Foursquare check-in Facebook broadcasting" msgstr "Έλεγχος εισόδου του Foursquare στην αναμετάδοση του Facebook" -#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:16 +#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:18 msgid "" "Indicates if Foursquare should broadcast the check-in as a post in the " "Facebook account associated with the Foursquare account." @@ -144,11 +152,11 @@ msgstr "" "αποστολή στον λογαριασμό Facebook συσχετισμένο με τον λογαριασμό του " "Foursquare." -#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:17 +#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:19 msgid "Foursquare check-in Twitter broadcasting" msgstr "Έλεγχος εισόδου στην αναμετάδοση του Twitter" -#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:18 +#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:20 msgid "" "Indicates if Foursquare should broadcast the check-in as a tweet in the " "Twitter account associated with the Foursquare account." @@ -171,11 +179,11 @@ msgstr "Ορατότητα" #: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:2 msgid "Post on Facebook" -msgstr "Αποστολή στο Facebook" +msgstr "Δημοσίευση στο Facebook" #: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:3 msgid "Post on Twitter" -msgstr "Αποστολή στο Twitter" +msgstr "Δημοσίευση στο Twitter" #: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:4 ../data/ui/send-to-dialog.ui.h:2 msgid "_Cancel" @@ -208,7 +216,7 @@ msgstr "Δημόσια" #: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:11 msgid "Followers" -msgstr "Οπαδοί" +msgstr "Ακόλουθοι" #: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:12 msgid "Private" @@ -218,6 +226,10 @@ msgstr "Προσωπικό" msgid "What’s here?" msgstr "Τι είναι εδώ;" +#: ../data/ui/context-menu.ui.h:2 +msgid "Copy Location" +msgstr "Αντιγραφή τοποθεσίας" + #: ../data/ui/location-service-notification.ui.h:1 msgid "Turn on location services to find your location" msgstr "Ενεργοποίηση υπηρεσιών τοποθεσίας για να βρείτε την τοποθεσία σας" @@ -294,7 +306,7 @@ msgstr "Αναζήτηση διαδρομής από το GraphHopper" msgid "Show more results" msgstr "Εμφάνιση περισσότερων αποτελεσμάτων" -#: ../data/ui/user-location-bubble.ui.h:1 ../src/geoclue.js:208 +#: ../data/ui/user-location-bubble.ui.h:1 ../src/geoclue.js:209 msgid "Current location" msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία" @@ -304,43 +316,19 @@ msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία" msgid "Accuracy: %s" msgstr "Ακρίβεια: %s" -#. Translators: %s is the place name that user wanted to check-in */ -#: ../src/checkIn.js:136 -#, javascript-format -msgid "Cannot find \"%s\" in the social service" -msgstr "Αδύνατη η εύρεση του \"%s\" στην κοινωνική υπηρεσία." - -#: ../src/checkIn.js:138 -msgid "Cannot find a suitable place to check-in in this location" -msgstr "" -"Αδύνατη η εύρεση μιας κατάλληλης θέσης για έλεγχο εισόδου σε αυτήν την " -"τοποθεσία." - -#: ../src/checkIn.js:142 -msgid "" -"Credentials have expired, please open Online Accounts to sign in and enable " -"this account" -msgstr "" -"Τα διαπιστευτήρια έχουν λήξει, παρακαλούμε ανοίξτε τους δικτυακούς " -"λογαριασμούς για να εισέλθετε και να ενεργοποιήσετε αυτόν τον λογαριασμό." - -#: ../src/checkIn.js:154 ../src/checkInDialog.js:290 -msgid "An error has occurred" -msgstr "Συνέβη κάποιο σφάλμα." - -#: ../src/checkInDialog.js:177 +#: ../src/checkInDialog.js:176 msgid "Select an account" msgstr "Επιλέξτε έναν λογαριασμό." -#: ../src/checkInDialog.js:182 ../src/checkInDialog.js:254 +#: ../src/checkInDialog.js:181 ../src/checkInDialog.js:253 msgid "Loading" msgstr "Φορτώνεται" -#: ../src/checkInDialog.js:206 +#: ../src/checkInDialog.js:205 msgid "Select a place" msgstr "Επιλέξτε μια θέση" -#: ../src/checkInDialog.js:211 +#: ../src/checkInDialog.js:210 msgid "" "Maps cannot find the place to check in to with Facebook. Please select one " "from this list." @@ -348,7 +336,7 @@ msgstr "" "Οι Χάρτες δεν μπορούν να βρουν τη θέση για check in με το Facebook. " "Παρακαλούμε, επιλέξτε μια από τη λίστα." -#: ../src/checkInDialog.js:213 +#: ../src/checkInDialog.js:212 msgid "" "Maps cannot find the place to check in to with Foursquare. Please select one " "from this list." @@ -358,27 +346,51 @@ msgstr "" #. Translators: %s is the name of the place to check in. #. */ -#: ../src/checkInDialog.js:228 +#: ../src/checkInDialog.js:227 #, javascript-format msgid "Check in to %s" msgstr "Check in στο %s" #. Translators: %s is the name of the place to check in. #. */ -#: ../src/checkInDialog.js:238 +#: ../src/checkInDialog.js:237 #, javascript-format msgid "Write an optional message to check in to %s." msgstr "Γράψτε ένα προαιρετικό μήνυμα για check in στο %s." -#: ../src/mainWindow.js:310 +#: ../src/checkInDialog.js:289 ../src/checkIn.js:153 +msgid "An error has occurred" +msgstr "Συνέβη κάποιο σφάλμα." + +#. Translators: %s is the place name that user wanted to check-in */ +#: ../src/checkIn.js:135 +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\" in the social service" +msgstr "Αδύνατη η εύρεση του \"%s\" στην κοινωνική υπηρεσία." + +#: ../src/checkIn.js:137 +msgid "Cannot find a suitable place to check-in in this location" +msgstr "" +"Αδύνατη η εύρεση μιας κατάλληλης θέσης για έλεγχο εισόδου σε αυτήν την " +"τοποθεσία." + +#: ../src/checkIn.js:141 +msgid "" +"Credentials have expired, please open Online Accounts to sign in and enable " +"this account" +msgstr "" +"Τα διαπιστευτήρια έχουν λήξει, παρακαλούμε ανοίξτε τους δικτυακούς " +"λογαριασμούς για να εισέλθετε και να ενεργοποιήσετε αυτόν τον λογαριασμό." + +#: ../src/mainWindow.js:315 msgid "Failed to connect to location service" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με την υπηρεσία τοποθεσίας" -#: ../src/mainWindow.js:315 +#: ../src/mainWindow.js:320 msgid "Position not found" msgstr "Η τοποθεσία δεν βρέθηκε" -#: ../src/mainWindow.js:360 +#: ../src/mainWindow.js:365 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" @@ -391,10 +403,43 @@ msgstr "" "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n" "http://gnome.gr/" -#: ../src/mainWindow.js:363 +#: ../src/mainWindow.js:368 msgid "A map application for GNOME" msgstr "Μια εφαρμογή χάρτη για το GNOME" +#: ../src/placeBubble.js:101 +#, javascript-format +msgid "Postal code: %s" +msgstr "Ταχ. κώδικας: %s" + +#: ../src/placeBubble.js:103 +#, javascript-format +msgid "Country code: %s" +msgstr "Κωδικός χώρας: %s" + +#: ../src/placeBubble.js:112 +#, javascript-format +msgid "Population: %s" +msgstr "Πληθυσμός: %s" + +#: ../src/placeBubble.js:115 +#, javascript-format +msgid "Opening hours: %s" +msgstr "Ώρες λειτουργίας: %s" + +#: ../src/placeBubble.js:120 +msgid "Wikipedia" +msgstr "Βικιπαιδεία" + +#: ../src/placeBubble.js:125 +#, javascript-format +msgid "Wheelchair access: %s" +msgstr "Πρόσβαση αμαξιδίου: %s " + +#: ../src/placeEntry.js:215 +msgid "Failed to parse Geo URI" +msgstr "Αδυναμία ανάλυσης Geo URI" + #. Translators: #. * This means wheelchairs have full unrestricted access. #. */ @@ -428,58 +473,29 @@ msgstr "όχι" msgid "designated" msgstr "υποδεικνυόμενος" -#: ../src/routeService.js:70 +#: ../src/routeService.js:90 msgid "No route found." msgstr "Δεν βρέθηκε διαδρομή." -#: ../src/routeService.js:77 +#: ../src/routeService.js:97 msgid "Route request failed." msgstr "Αποτυχία αιτήματος διαδρομής" -#: ../src/routeService.js:148 +#: ../src/routeService.js:168 msgid "Start!" msgstr "Εκκίνηση!" -#: ../src/placeBubble.js:102 -#, javascript-format -msgid "Postal code: %s" -msgstr "Ταχ. κώδικας: %s" - -#: ../src/placeBubble.js:104 -#, javascript-format -msgid "Country code: %s" -msgstr "Κωδικός χώρας: %s" - -#: ../src/placeBubble.js:113 -#, javascript-format -msgid "Population: %s" -msgstr "Πληθυσμός: %s" - -#: ../src/placeBubble.js:116 -#, javascript-format -msgid "Opening hours: %s" -msgstr "Ώρες λειτουργίας: %s" - -#: ../src/placeBubble.js:121 -msgid "Wikipedia" -msgstr "Βικιπαιδεία" - -#: ../src/placeBubble.js:126 -#, javascript-format -msgid "Wheelchair access: %s" -msgstr "Πρόσβαση αμαξιδίου: %s " - #. Translators: %s is a time expression with the format "%f h" or "%f min" */ -#: ../src/sidebar.js:217 +#: ../src/sidebar.js:229 #, javascript-format msgid "Estimated time: %s" msgstr "Εκτιμώμενος χρόνος: %s" -#: ../src/translations.js:56 ../src/translations.js:58 +#: ../src/translations.js:55 ../src/translations.js:57 msgid "around the clock" msgstr "εικοσιτετράωρο" -#: ../src/translations.js:60 +#: ../src/translations.js:59 msgid "from sunrise to sunset" msgstr "από την ανατολή μέχρι τη δύση του ήλιου" @@ -489,7 +505,7 @@ msgstr "από την ανατολή μέχρι τη δύση του ήλιου" #. * The space between the format place holders could be #. * substituted with the appropriate separator. #. */ -#: ../src/translations.js:79 +#: ../src/translations.js:78 #, javascript-format msgctxt "time range list" msgid "%s %s" @@ -501,7 +517,7 @@ msgstr "%s %s" #. * The space between the format place holders could be #. * substituted with the appropriate separator. #. */ -#: ../src/translations.js:91 +#: ../src/translations.js:90 #, javascript-format msgctxt "time range list" msgid "%s %s %s" @@ -514,7 +530,7 @@ msgstr "%s %s %s" #. * The space between the format place holders could be substituted with #. * the appropriate separator or phrase and the ordering of the arguments #. * can be rearranged with the %n#s syntax. */ -#: ../src/translations.js:122 +#: ../src/translations.js:121 #, javascript-format msgctxt "time range component" msgid "%s %s" @@ -529,7 +545,7 @@ msgstr "%s %s" #. * place holder. #. * The separator (,) could be replaced with a translated variant or #. * a phrase if appropriate. */ -#: ../src/translations.js:154 +#: ../src/translations.js:153 #, javascript-format msgctxt "day interval list" msgid "%s,%s" @@ -544,30 +560,30 @@ msgstr "%s,%s" #. * %s place holder. #. * The separator (,) could be replaced with a translated variant or #. * a phrase if appropriate. */ -#: ../src/translations.js:168 +#: ../src/translations.js:167 #, javascript-format msgctxt "day interval list" msgid "%s,%s,%s" msgstr "%s,%s,%s" -#: ../src/translations.js:187 +#: ../src/translations.js:186 msgid "every day" msgstr "κάθε ημέρα" #. Translators: #. * This represents a range of days with a starting and ending day. #. */ -#: ../src/translations.js:199 +#: ../src/translations.js:198 #, javascript-format msgctxt "day range" msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../src/translations.js:210 +#: ../src/translations.js:209 msgid "public holidays" msgstr "επίσημες αργίες" -#: ../src/translations.js:212 +#: ../src/translations.js:211 msgid "school holidays" msgstr "σχολικές αργίες" @@ -579,13 +595,13 @@ msgstr "σχολικές αργίες" #. * the translation. The order of the arguments can be rearranged #. * using the %n$s syntax. #. */ -#: ../src/translations.js:252 +#: ../src/translations.js:251 #, javascript-format msgctxt "time interval list" msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: ../src/translations.js:266 +#: ../src/translations.js:265 msgid "not open" msgstr "δεν είναι ανοικτό" @@ -596,57 +612,57 @@ msgstr "δεν είναι ανοικτό" #. * translation as needed. The order of the arguments can be rearranged #. * using the %n$s syntax. #. */ -#: ../src/translations.js:281 +#: ../src/translations.js:280 #, javascript-format msgctxt "time interval" msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" #. Translators: Accuracy of user location information */ -#: ../src/utils.js:257 +#: ../src/utils.js:256 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #. Translators: Accuracy of user location information */ -#: ../src/utils.js:260 +#: ../src/utils.js:259 msgid "Exact" msgstr "Ακριβής" -#: ../src/utils.js:355 +#: ../src/utils.js:354 #, javascript-format msgid "%f h" msgstr "%f h" -#: ../src/utils.js:357 +#: ../src/utils.js:356 #, javascript-format msgid "%f min" msgstr "%f min" -#: ../src/utils.js:359 +#: ../src/utils.js:358 #, javascript-format msgid "%f s" msgstr "%f s" #. Translators: This is a distance measured in kilometers */ -#: ../src/utils.js:370 +#: ../src/utils.js:369 #, javascript-format msgid "%f km" msgstr "%f km" #. Translators: This is a distance measured in meters */ -#: ../src/utils.js:373 +#: ../src/utils.js:372 #, javascript-format msgid "%f m" msgstr "%f m" #. Translators: This is a distance measured in miles */ -#: ../src/utils.js:381 +#: ../src/utils.js:380 #, javascript-format msgid "%f mi" msgstr "%f mi" #. Translators: This is a distance measured in feet */ -#: ../src/utils.js:384 +#: ../src/utils.js:383 #, javascript-format msgid "%f ft" msgstr "%f ft" |