diff options
author | Fran Dieguez <fran@openhost.es> | 2015-09-14 16:18:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Fran Dieguez <fran@openhost.es> | 2015-09-14 16:18:37 +0200 |
commit | 61c0c787b7119a8fb59938b1e0b608d1cab30039 (patch) | |
tree | 2e65ff2baf5ca69a279d90ad8b5fca71a24c9889 | |
parent | efe19170e0cb5a3f3341d5beb77efee10c25f441 (diff) | |
download | gnome-maps-61c0c787b7119a8fb59938b1e0b608d1cab30039.tar.gz |
Updated Galician translations
-rw-r--r-- | po/gl.po | 25 |
1 files changed, 17 insertions, 8 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-24 10:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-24 10:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-14 16:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 16:18+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" "Language: gl\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is the program name. #: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.h:1 ../data/ui/main-window.ui.h:1 -#: ../src/application.js:77 ../src/mainWindow.js:367 +#: ../src/application.js:77 ../src/mainWindow.js:373 msgid "Maps" msgstr "Mapas" @@ -309,6 +309,15 @@ msgstr "Localización actual" msgid "Accuracy: %s" msgstr "Precisión: %s" +#: ../lib/maps-file-tile-source.c:303 ../lib/maps-file-tile-source.c:379 +#: ../lib/maps-file-tile-source.c:459 +msgid "Failed to find tile structure in directory" +msgstr "Produciuse un fallo ao atopar a estrutura de teselas no cartafol" + +#: ../src/application.js:86 +msgid "A path to a local tiles directory structure" +msgstr "Unha ruta a unha estrutura de directorios de teselas locais" + #: ../src/checkInDialog.js:176 msgid "Select an account" msgstr "Seleccione unha conta" @@ -374,19 +383,19 @@ msgstr "" "As súas credenciais expiraron, abra as «Contas en liña» para iniciar sesión " "e activar esta conta" -#: ../src/mainWindow.js:315 +#: ../src/mainWindow.js:321 msgid "Failed to connect to location service" msgstr "Produciuse un fallo ao conectar co servizo de localización" -#: ../src/mainWindow.js:320 +#: ../src/mainWindow.js:326 msgid "Position not found" msgstr "Posición non atopada" -#: ../src/mainWindow.js:365 +#: ../src/mainWindow.js:371 msgid "translator-credits" msgstr "Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2013." -#: ../src/mainWindow.js:368 +#: ../src/mainWindow.js:374 msgid "A map application for GNOME" msgstr "Un aplicativo de mapas para GNOME" @@ -469,7 +478,7 @@ msgid "Start!" msgstr "Comezar!" #. Translators: %s is a time expression with the format "%f h" or "%f min" -#: ../src/sidebar.js:229 +#: ../src/sidebar.js:230 #, javascript-format msgid "Estimated time: %s" msgstr "Tempo estimado: %s" |