summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorClaudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>2015-09-15 11:35:19 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-09-15 11:35:19 +0000
commit46cbf65acb9ee19e9b9427290ff6b29731ae25a6 (patch)
treef2c2da62282140ddf635097ab9498508b934f4ed
parent296a0845a6a7fcf652340a48a9eb76bc0fccff43 (diff)
downloadgnome-maps-46cbf65acb9ee19e9b9427290ff6b29731ae25a6.tar.gz
Updated Italian translation
-rw-r--r--po/it.po28
1 files changed, 17 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c5fb8bf5..fe9ac468 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-29 07:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-03 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-13 07:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-13 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
"Language: it\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the program name. */
#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.h:1 ../data/ui/main-window.ui.h:1
-#: ../src/application.js:77 ../src/mainWindow.js:367
+#: ../src/application.js:77 ../src/mainWindow.js:373
msgid "Maps"
msgstr "Mappe"
@@ -103,12 +103,10 @@ msgid "Number of recently visited places to store."
msgstr "Numero di luoghi visitati di recente di cui tenere traccia."
#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:11
-#| msgid "Number of recent places to store"
msgid "Number of recent routes to store"
msgstr "Numero di percorsi recenti da archiviare"
#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:12
-#| msgid "Number of recently visited places to store."
msgid "Number of recently visited routes to store."
msgstr "Numero di percorsi effettuati di recente di cui tenere traccia."
@@ -222,7 +220,6 @@ msgid "What’s here?"
msgstr "Cosa c'è qui?"
#: ../data/ui/context-menu.ui.h:2
-#| msgid "Open location"
msgid "Copy Location"
msgstr "Copia posizione"
@@ -312,6 +309,15 @@ msgstr "Posizione attuale"
msgid "Accuracy: %s"
msgstr "Precisione: %s"
+#: ../lib/maps-file-tile-source.c:303 ../lib/maps-file-tile-source.c:379
+#: ../lib/maps-file-tile-source.c:459
+msgid "Failed to find tile structure in directory"
+msgstr "Impossibile trovare sezioni delle mappe nella directory"
+
+#: ../src/application.js:86
+msgid "A path to a local tiles directory structure"
+msgstr "Un percorso di una directory locale contenente sezioni delle mappe"
+
#: ../src/checkInDialog.js:176
msgid "Select an account"
msgstr "Selezionare un account"
@@ -376,19 +382,19 @@ msgstr ""
"Credenziali scadute. Aprire «Account online» per accedere e abilitare questo "
"account"
-#: ../src/mainWindow.js:315
+#: ../src/mainWindow.js:321
msgid "Failed to connect to location service"
msgstr "Impossibile connettersi al servizio di localizzazione"
-#: ../src/mainWindow.js:320
+#: ../src/mainWindow.js:326
msgid "Position not found"
msgstr "Posizione non trovata"
-#: ../src/mainWindow.js:365
+#: ../src/mainWindow.js:371
msgid "translator-credits"
msgstr "Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>"
-#: ../src/mainWindow.js:368
+#: ../src/mainWindow.js:374
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Una applicazione di GNOME per le mappe"
@@ -471,7 +477,7 @@ msgid "Start!"
msgstr "Avvia."
#. Translators: %s is a time expression with the format "%f h" or "%f min" */
-#: ../src/sidebar.js:229
+#: ../src/sidebar.js:230
#, javascript-format
msgid "Estimated time: %s"
msgstr "Tempo stimato: %s"