diff options
author | Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com> | 2013-09-16 10:55:05 -0300 |
---|---|---|
committer | Enrico Nicoletto <enriconlto@src.gnome.org> | 2013-09-16 10:55:05 -0300 |
commit | 33cefd81e94e05529420156f96829e83ac069762 (patch) | |
tree | 1b30e301a88f60237d22138c9fc3af4f7f4b0b9f | |
parent | 6003cd2ed4afa71997889c1f1d541d48cbb717e3 (diff) | |
download | gnome-maps-33cefd81e94e05529420156f96829e83ac069762.tar.gz |
Enhanced Brazilian Portuguese translation
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 14 |
1 files changed, 8 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 61093179..75fdd13d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-maps master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-05 19:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-05 11:43-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-15 22:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-16 10:40-0300\n" "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "através da pesquisa por uma cidade ou rua e a encontrar um local para " "encontrar um amigo(a)." -# Citado local brasileiro ao invés de "pubs de Boston"--Enrico +# Para assegurar a fidelidade do comando, a alternativa brasileira (Fernando de Noronha) foi pesquisada no serviço e por resultado satisfatório, acrescentada por mim neste aplicativo --Enrico #: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific " @@ -41,8 +41,9 @@ msgid "" "Access near Alexanderplatz, Berlin\"</li>" msgstr "" "<li>Pesquise por país, região, cidade ou rua.</li> <li>Pesquise por tipos " -"específicos de locais, como \"Praias próximas ao Rio de Janeiro\" ou " -"\"Acesso WiFi próximo a Alexanderplatz, Berlin\"</li>" +"específicos de locais, como \"Beaches near Fernando de Noronha\" (Praias " +"próximas a Fernando de Noronha) ou \"WiFi Access near Alexanderplatz, Berlin" +"\" (Acesso WiFi próximo a Alexanderplatz, Berlin)</li>" # Contribuições pois os usuários inserem os dados no banco de dados e não criam as tabelas deste --Enrico. #: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:3 @@ -176,7 +177,8 @@ msgstr " km²" #. Translators: Showing name of place where user currently is and #. accuracy of this information (which is translated #. separately) -#: ../src/userLocation.js:61 +#. +#: ../src/userLocation.js:62 #, c-format msgid "" "%s\n" |