diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 59 |
1 files changed, 33 insertions, 26 deletions
@@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-logs package. # # Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2013–2015. -# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2015–2018 +# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2015–2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-26 20:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-01 21:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-28 13:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-29 20:45+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: data/gl-categorylist.ui:15 @@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "Zaznamovano" msgid "All" msgstr "Vse" -#: data/gl-categorylist.ui:75 src/gl-eventviewrow.c:207 +#: data/gl-categorylist.ui:75 src/gl-eventviewrow.c:209 msgid "Applications" msgstr "Programi" -#: data/gl-categorylist.ui:90 src/gl-eventviewrow.c:216 +#: data/gl-categorylist.ui:90 src/gl-eventviewrow.c:218 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: data/gl-categorylist.ui:105 src/gl-eventviewrow.c:220 +#: data/gl-categorylist.ui:105 src/gl-eventviewrow.c:222 msgid "Security" msgstr "Varnost" -#: data/gl-categorylist.ui:120 src/gl-eventviewrow.c:212 +#: data/gl-categorylist.ui:120 src/gl-eventviewrow.c:214 msgid "Hardware" msgstr "Strojna oprema" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Podpora" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: data/gl-eventviewlist.ui:43 +#: data/gl-eventviewlist.ui:42 msgid "Select journal field and timestamp range filtering options" msgstr "Izbor polja dnevnika in časovni obseg za filtriranje" @@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "Celoten dnevnik" msgid "Set Custom Range…" msgstr "Določi obseg po meri ..." -#: data/gl-window.ui:31 +#: data/gl-window.ui:26 msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: data/gl-window.ui:39 +#: data/gl-window.ui:34 msgid "Ignore" msgstr "Prezri" @@ -351,8 +351,8 @@ msgid "" "Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, " "such as hardware and applications." msgstr "" -"Program pokaže dogodke, ki jih je shranil systemd in jih združuje v " -"kategorije, kot sta strojna oprema ali programi." +"Program pokaže dogodke, shranjene prek ozadnjega programa systemd in jih " +"združuje v kategorije, kot sta strojna oprema ali programi." #: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:12 msgid "" @@ -362,7 +362,11 @@ msgstr "" "Program omogoča preiskovanje dnevnikov z vpisom iskalnega niza in pregled " "podrobnosti vsakega dogodka." -#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139 +#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:30 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "Projekt GNOME" + +#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:143 msgid "Logs" msgstr "Dnevniki" @@ -375,11 +379,7 @@ msgstr "Pregledovalnik dnevnikov" msgid "log;journal;debug;error;" msgstr "" "dnevnik;razhroščevanje;hrošči;napaka;napake;težave;težava;problem;problemi;" - -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12 -msgid "org.gnome.Logs" -msgstr "org.gnome.Logs" +"log;beleženje;" #: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5 msgid "Ignore warning" @@ -403,18 +403,20 @@ msgstr "Razvrščanje vrstic naraščajoče oziroma padajoče za izbrano vrsto" #: src/gl-application.c:109 msgid "translator-credits" -msgstr "Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>" +msgstr "" +"Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" +"Martin Srebotnjak" #: src/gl-application.c:110 msgid "View and search logs" msgstr "Pokaži in preišči dnevnike" -#: src/gl-application.c:231 +#: src/gl-application.c:225 msgid "Print version information and exit" msgstr "Izpiši podatke o različici in končaj" #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system -#: src/gl-eventtoolbar.c:130 +#: src/gl-eventtoolbar.c:134 msgid "Boot" msgstr "Zagoni" @@ -424,7 +426,7 @@ msgstr "Zagoni" msgid "No results" msgstr "Ni najdenih zadetkov" -#: src/gl-eventviewrow.c:224 +#: src/gl-eventviewrow.c:226 msgid "Other" msgstr "Drugo" @@ -459,10 +461,12 @@ msgid "%e %B %Y" msgstr "%e %B %Y" #: src/gl-searchpopover.c:875 +#, c-format msgid "AM" msgstr "AM" #: src/gl-searchpopover.c:879 +#, c-format msgid "PM" msgstr "PM" @@ -606,18 +610,21 @@ msgstr "dnevniška sporočila" msgid "Unable to export log messages to a file" msgstr "Ni mogoče izvoziti dnevniških sporočil v datoteko" -#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505 +#: src/gl-window.c:481 src/gl-window.c:512 msgid "Unable to read system logs" msgstr "Ni mogoče prebrati sistemskega dnevnika" -#: src/gl-window.c:488 +#: src/gl-window.c:495 msgid "Unable to read user logs" msgstr "Ni mogoče prebrati uporabniškega dnevnika" -#: src/gl-window.c:520 +#: src/gl-window.c:527 msgid "No logs available" msgstr "Ni shranjenih dnevnikov" +#~ msgid "org.gnome.Logs" +#~ msgstr "org.gnome.Logs" + #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_Končaj" |