summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sl.po59
1 files changed, 33 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4f17eeb..5a5dc20 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
#
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2013–2015.
-# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2015–2018
+# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2015–2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-26 20:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-29 20:45+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: data/gl-categorylist.ui:15
@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "Zaznamovano"
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: data/gl-categorylist.ui:75 src/gl-eventviewrow.c:207
+#: data/gl-categorylist.ui:75 src/gl-eventviewrow.c:209
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
-#: data/gl-categorylist.ui:90 src/gl-eventviewrow.c:216
+#: data/gl-categorylist.ui:90 src/gl-eventviewrow.c:218
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: data/gl-categorylist.ui:105 src/gl-eventviewrow.c:220
+#: data/gl-categorylist.ui:105 src/gl-eventviewrow.c:222
msgid "Security"
msgstr "Varnost"
-#: data/gl-categorylist.ui:120 src/gl-eventviewrow.c:212
+#: data/gl-categorylist.ui:120 src/gl-eventviewrow.c:214
msgid "Hardware"
msgstr "Strojna oprema"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Podpora"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: data/gl-eventviewlist.ui:43
+#: data/gl-eventviewlist.ui:42
msgid "Select journal field and timestamp range filtering options"
msgstr "Izbor polja dnevnika in časovni obseg za filtriranje"
@@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "Celoten dnevnik"
msgid "Set Custom Range…"
msgstr "Določi obseg po meri ..."
-#: data/gl-window.ui:31
+#: data/gl-window.ui:26
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: data/gl-window.ui:39
+#: data/gl-window.ui:34
msgid "Ignore"
msgstr "Prezri"
@@ -351,8 +351,8 @@ msgid ""
"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
"such as hardware and applications."
msgstr ""
-"Program pokaže dogodke, ki jih je shranil systemd in jih združuje v "
-"kategorije, kot sta strojna oprema ali programi."
+"Program pokaže dogodke, shranjene prek ozadnjega programa systemd in jih "
+"združuje v kategorije, kot sta strojna oprema ali programi."
#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:12
msgid ""
@@ -362,7 +362,11 @@ msgstr ""
"Program omogoča preiskovanje dnevnikov z vpisom iskalnega niza in pregled "
"podrobnosti vsakega dogodka."
-#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139
+#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:30
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projekt GNOME"
+
+#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:143
msgid "Logs"
msgstr "Dnevniki"
@@ -375,11 +379,7 @@ msgstr "Pregledovalnik dnevnikov"
msgid "log;journal;debug;error;"
msgstr ""
"dnevnik;razhroščevanje;hrošči;napaka;napake;težave;težava;problem;problemi;"
-
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12
-msgid "org.gnome.Logs"
-msgstr "org.gnome.Logs"
+"log;beleženje;"
#: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5
msgid "Ignore warning"
@@ -403,18 +403,20 @@ msgstr "Razvrščanje vrstic naraščajoče oziroma padajoče za izbrano vrsto"
#: src/gl-application.c:109
msgid "translator-credits"
-msgstr "Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>"
+msgstr ""
+"Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
+"Martin Srebotnjak"
#: src/gl-application.c:110
msgid "View and search logs"
msgstr "Pokaži in preišči dnevnike"
-#: src/gl-application.c:231
+#: src/gl-application.c:225
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Izpiši podatke o različici in končaj"
#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: src/gl-eventtoolbar.c:130
+#: src/gl-eventtoolbar.c:134
msgid "Boot"
msgstr "Zagoni"
@@ -424,7 +426,7 @@ msgstr "Zagoni"
msgid "No results"
msgstr "Ni najdenih zadetkov"
-#: src/gl-eventviewrow.c:224
+#: src/gl-eventviewrow.c:226
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
@@ -459,10 +461,12 @@ msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e %B %Y"
#: src/gl-searchpopover.c:875
+#, c-format
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: src/gl-searchpopover.c:879
+#, c-format
msgid "PM"
msgstr "PM"
@@ -606,18 +610,21 @@ msgstr "dnevniška sporočila"
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "Ni mogoče izvoziti dnevniških sporočil v datoteko"
-#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505
+#: src/gl-window.c:481 src/gl-window.c:512
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "Ni mogoče prebrati sistemskega dnevnika"
-#: src/gl-window.c:488
+#: src/gl-window.c:495
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "Ni mogoče prebrati uporabniškega dnevnika"
-#: src/gl-window.c:520
+#: src/gl-window.c:527
msgid "No logs available"
msgstr "Ni shranjenih dnevnikov"
+#~ msgid "org.gnome.Logs"
+#~ msgstr "org.gnome.Logs"
+
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "_Končaj"