diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 460 |
1 files changed, 231 insertions, 229 deletions
@@ -1,229 +1,231 @@ -# Spanish translation for gnome-logs. -# Copyright (C) 2013 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2013, 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-logs master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-17 07:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-17 12:04+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" -"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" - -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1 -msgid "Important" -msgstr "Importante" - -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:2 -msgid "Alerts" -msgstr "Alertas" - -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:3 -msgid "Starred" -msgstr "Favorito" - -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:4 -msgid "All" -msgstr "Todo" - -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 -msgid "Applications" -msgstr "Aplicaciones" - -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 -msgid "Security" -msgstr "Seguridad" - -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" - -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:9 -msgid "Updates" -msgstr "Actualizaciones" - -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:10 -msgid "Usage" -msgstr "Uso" - -#. Name and summary taken from the desktop file. -#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 -msgid "Logs" -msgstr "Registros" - -#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2 -msgid "Go back to the event view" -msgstr "Volver a la vista de eventos" - -#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3 -msgid "Search the displayed logs" -msgstr "Buscar los registros mostrados" - -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" - -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 -msgid "Audit Session" -msgstr "Auditar sesión" - -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 -msgid "Kernel Device" -msgstr "Dispositivo del núcleo" - -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4 -msgid "Priority" -msgstr "Prioridad" - -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5 -msgid "Subject" -msgstr "Asunto" - -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6 -msgid "Defined By" -msgstr "Definido por" - -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7 -msgid "Support" -msgstr "Soporte" - -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentación" - -#: ../data/menus.ui.h:1 -msgid "_New Window" -msgstr "Ventana _nueva" - -#: ../data/menus.ui.h:2 -msgid "_Help" -msgstr "_Ayuda" - -#: ../data/menus.ui.h:3 -msgid "_About" -msgstr "_Acerca de" - -#: ../data/menus.ui.h:4 -msgid "_Quit" -msgstr "_Salir" - -#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3 -#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:3 -msgid "View detailed event logs for the system" -msgstr "Ver registros detallados de eventos del sistema" - -#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:4 -msgid "" -"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, " -"such as hardware and applications." -msgstr "" -"Registros muestra eventos del registro de systemd, y los ordena en " -"categorías tales como hardware o aplicaciones." - -#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:5 -msgid "" -"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view " -"detailed information about each event by clicking on it." -msgstr "" -"Al usar Registros puede buscar en sus registros escribiendo un término de " -"búsqueda y ver información detallada sobre cada evento al pulsar sobre él." - -#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2 -msgid "Log Viewer" -msgstr "Visor de registros" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:5 -msgid "log;journal;debug;error;" -msgstr "registro;diario;depurar;error;" - -#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:1 -msgid "How to sort list rows in the event view list" -msgstr "Cómo ordenar listas de filas en la lista de vista de eventos" - -#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:2 -msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type" -msgstr "" -"Ordenar listas de filas en orden ascendiente o descendiente para el tipo " -"seleccionado" - -#: ../src/gl-application.c:103 -msgid "translator-credits" -msgstr "Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2013" - -#: ../src/gl-application.c:104 -msgid "View and search logs" -msgstr "Ver y buscar registros" - -#: ../src/gl-application.c:231 -msgid "Print version information and exit" -msgstr "Mostrar información de la versión y salir" - -#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current -#. * view. -#: ../src/gl-eventviewlist.c:281 -msgid "No results" -msgstr "No hay resultados" - -#: ../src/gl-eventviewlist.c:673 ../src/gl-eventviewlist.c:686 -#: ../src/gl-eventviewlist.c:835 ../src/gl-eventviewlist.c:848 -msgid "Not implemented" -msgstr "No implementado" - -#. Translators: timestamp format for events on the current -#. * day, showing the time in 12-hour format. -#: ../src/gl-util.c:95 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p" - -#. Translators: timestamp format for events in the current -#. * year, showing the abbreviated month name, day of the -#. * month and the time in 12-hour format. -#: ../src/gl-util.c:101 -msgid "%b %e %l:%M %p" -msgstr "%b %e %l:%M %p" - -#. Translators: timestamp format for events in a different -#. * year, showing the abbreviated month name, day of the -#. * month, year and the time in 12-hour format. -#: ../src/gl-util.c:107 -msgid "%b %e %Y %l:%M %p" -msgstr "%b %e %Y %l:%M %p" - -#. Translators: timestamp format for events on the current -#. * day, showing the time in 24-hour format. -#: ../src/gl-util.c:120 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. Translators: timestamp format for events in the current -#. * year, showing the abbreviated month name, day of the -#. * month and the time in 24-hour format. -#: ../src/gl-util.c:126 -msgid "%b %e %H:%M" -msgstr "%b %e %H:%M" - -#. Translators: timestamp format for events in a different -#. * year, showing the abbreviated month name, day of the -#. * month, year and the time in 24-hour format. -#: ../src/gl-util.c:132 -msgid "%b %e %Y %H:%M" -msgstr "%b %e %Y %H:%M" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Categorías" +# Spanish translation for gnome-logs.
+# Copyright (C) 2013 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-15 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-15 \n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
+msgid "Important"
+msgstr "Importante"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:2
+msgid "Alerts"
+msgstr "Alertas"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:3
+msgid "Starred"
+msgstr "Favorito"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:4
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:167
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicaciones"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:176
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:180
+msgid "Security"
+msgstr "Seguridad"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:172
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:9
+msgid "Updates"
+msgstr "Actualizaciones"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:10
+msgid "Usage"
+msgstr "Uso"
+
+#. Name and summary taken from the desktop file.
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1
+msgid "Logs"
+msgstr "Registros"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
+msgid "Go back to the event view"
+msgstr "Volver a la vista de eventos"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
+msgid "Search the displayed logs"
+msgstr "Buscar los registros mostrados"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2
+msgid "Audit Session"
+msgstr "Auditar sesión"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3
+msgid "Kernel Device"
+msgstr "Dispositivo del núcleo"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5
+msgid "Subject"
+msgstr "Asunto"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6
+msgid "Defined By"
+msgstr "Definido por"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7
+msgid "Support"
+msgstr "Soporte"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
+
+#: ../data/menus.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "Ventana _nueva"
+
+#: ../data/menus.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ayuda"
+
+#: ../data/menus.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_Acerca de"
+
+#: ../data/menus.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:3
+msgid "View detailed event logs for the system"
+msgstr "Ver registros detallados de eventos del sistema"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
+"such as hardware and applications."
+msgstr ""
+"Registros muestra eventos del registro de systemd, y los ordena en "
+"categorías tales como hardware o aplicaciones."
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
+"detailed information about each event by clicking on it."
+msgstr ""
+"Al usar Registros puede buscar en sus registros escribiendo un término de "
+"búsqueda y ver información detallada sobre cada evento al pulsar sobre él."
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "Visor de registros"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:5
+msgid "log;journal;debug;error;"
+msgstr "registro;diario;depurar;error;"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:1
+msgid "How to sort list rows in the event view list"
+msgstr "Cómo ordenar listas de filas en la lista de vista de eventos"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:2
+msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
+msgstr ""
+"Ordenar listas de filas en orden ascendiente o descendiente para el tipo "
+"seleccionado"
+
+#: ../src/gl-application.c:109
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2013"
+
+#: ../src/gl-application.c:110
+msgid "View and search logs"
+msgstr "Ver y buscar registros"
+
+#: ../src/gl-application.c:237
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Mostrar información de la versión y salir"
+
+#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
+#. * view.
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:318
+msgid "No results"
+msgstr "No hay resultados"
+
+#: ../src/gl-eventviewrow.c:184
+msgid "Other"
+msgstr "Otros"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the current
+#. * day, showing the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:138
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the current
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month and the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:144
+msgid "%b %e %l:%M %p"
+msgstr "%b %e %l:%M %p"
+
+#. Translators: timestamp format for events in a different
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month, year and the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:150
+msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
+msgstr "%b %e %Y %l:%M %p"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the current
+#. * day, showing the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:163
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the current
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month and the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:169
+msgid "%b %e %H:%M"
+msgstr "%b %e %H:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in a different
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month, year and the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:175
+msgid "%b %e %Y %H:%M"
+msgstr "%b %e %Y %H:%M"
+
+#~ msgid "Not implemented"
+#~ msgstr "No implementado"
+
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Categorías"
|