diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 158 |
1 files changed, 118 insertions, 40 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-22 07:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-25 21:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-26 11:01+0200\n" "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../data/gl-categorylist.ui.h:1 @@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "Διακεκριμένα" msgid "All" msgstr "Όλα" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:167 +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:197 msgid "Applications" msgstr "Εφαρμογές" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:176 +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:206 msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:180 +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:210 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:172 +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:202 msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" @@ -64,10 +64,14 @@ msgid "Go back to the event view" msgstr "Επιστροφή στην προβολή συμβάντων" #: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2 +msgid "Export logs to a file" +msgstr "Εξαγωγή καταγραφών σε αρχείο" + +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3 msgid "Choose the boot from which to view logs" msgstr "Επιλέξτε μια εκκίνηση συστήματος για να δείτε τις καταγραφές" -#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3 +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:4 msgid "Search the displayed logs" msgstr "Αναζήτηση των εμφανιζόμενων καταγραφών" @@ -77,7 +81,7 @@ msgstr "Μήνυμα" #: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 msgid "Audit Session" -msgstr "Συνεδρία εσωτερικής αξιολόγησης" +msgstr "Συνεδρία ελέγχου" #: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 msgid "Kernel Device" @@ -103,6 +107,10 @@ msgstr "Υποστήριξη" msgid "Documentation" msgstr "Τεκμηρίωση" +#: ../data/gl-window.ui.h:1 +msgid "Help" +msgstr "Βοήθεια" + #: ../data/menus.ui.h:1 msgid "_New Window" msgstr "_Νέο παράθυρο" @@ -121,7 +129,7 @@ msgstr "Έ_ξοδος" #. Name and summary taken from the desktop file. #: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:126 msgid "Logs" msgstr "Καταγραφές" @@ -164,7 +172,7 @@ msgstr "Πώς να ταξινομήσετε γραμμές στη λίστα τ msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type" msgstr "Ταξινόμηση γραμμών σε αύξουσα ή φθίνουσα σειρά για τον επιλεγμένο τύπο" -#: ../src/gl-application.c:109 +#: ../src/gl-application.c:110 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" @@ -174,76 +182,146 @@ msgstr "" "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n" "http://gnome.gr/" -#: ../src/gl-application.c:110 +#: ../src/gl-application.c:111 msgid "View and search logs" -msgstr "Προβολή και αναζήτηση καταγραφών" +msgstr "Δείτε και αναζητήστε καταγραφές" -#: ../src/gl-application.c:237 +#: ../src/gl-application.c:238 msgid "Print version information and exit" msgstr "Προβολή πληροφοριών έκδοσης και έξοδος" #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system -#: ../src/gl-eventtoolbar.c:116 +#: ../src/gl-eventtoolbar.c:117 msgid "Boot" msgstr "Εκκίνηση" #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current #. * view. -#: ../src/gl-eventviewlist.c:575 +#: ../src/gl-eventviewlist.c:651 msgid "No results" msgstr "Χωρίς αποτελέσματα" -#: ../src/gl-eventviewrow.c:184 +#: ../src/gl-eventviewrow.c:214 msgid "Other" msgstr "Άλλα" -#. Translators: timestamp format for events on the current -#. * day, showing the time in 12-hour format. -#: ../src/gl-util.c:142 +#. Translators: timestamp format for events on the +#. * current day, showing the time with seconds in +#. * 12-hour format. +#: ../src/gl-util.c:148 +#| msgid "%l:%M %p" +msgid "%l:%M:%S %p" +msgstr "%l:%M:%S %p" + +#. Translators: timestamp format for events on the +#. * current day, showing the time without seconds in +#. * 12-hour format. +#: ../src/gl-util.c:155 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#. Translators: timestamp format for events in the current -#. * year, showing the abbreviated month name, day of the -#. * month and the time in 12-hour format. -#: ../src/gl-util.c:148 +#: ../src/gl-util.c:166 +#| msgid "%b %e %l:%M %p" +msgid "%b %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%e %b %l:%M:%S %p" + +#. Translators: timestamp format for events in the +#. * current year, showing the abbreviated month name, +#. * day of the month and the time without seconds in +#. * 12-hour format. +#: ../src/gl-util.c:174 msgid "%b %e %l:%M %p" msgstr "%e %b %l:%M %p" -#. Translators: timestamp format for events in a different -#. * year, showing the abbreviated month name, day of the -#. * month, year and the time in 12-hour format. -#: ../src/gl-util.c:154 +#: ../src/gl-util.c:185 +#| msgid "%b %e %Y %l:%M %p" +msgid "%b %e %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "%e %b %Y %l:%M:%S %p" + +#: ../src/gl-util.c:194 msgid "%b %e %Y %l:%M %p" msgstr "%e %b %Y %l:%M %p" -#. Translators: timestamp format for events on the current -#. * day, showing the time in 24-hour format. -#: ../src/gl-util.c:167 +#. Translators: timestamp format for events on the +#. * current day, showing the time with seconds in +#. * 24-hour format. +#: ../src/gl-util.c:211 +#| msgid "%H:%M" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#. Translators: timestamp format for events on the +#. * current day, showing the time without seconds in +#. * 24-hour format. +#: ../src/gl-util.c:218 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#. Translators: timestamp format for events in the current -#. * year, showing the abbreviated month name, day of the -#. * month and the time in 24-hour format. -#: ../src/gl-util.c:173 +#. Translators: timestamp format for events in the +#. * current year, showing the abbreviated month name, +#. * day of the month and the time with seconds in +#. * 24-hour format. +#: ../src/gl-util.c:228 +#| msgid "%b %e %H:%M" +msgid "%b %e %H:%M:%S" +msgstr "%e %b %H:%M:%S" + +#. Translators: timestamp format for events in the +#. * current year, showing the abbreviated month name, +#. * day of the month and the time without seconds in +#. * 24-hour format. +#: ../src/gl-util.c:236 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e %b %H:%M" -#. Translators: timestamp format for events in a different -#. * year, showing the abbreviated month name, day of the -#. * month, year and the time in 24-hour format. -#: ../src/gl-util.c:179 +#: ../src/gl-util.c:247 +#| msgid "%b %e %Y %H:%M" +msgid "%b %e %Y %H:%M:%S" +msgstr "%e %b %Y %H:%M:%S" + +#. Translators: timestamp format for events in a +#. * different year, showing the abbreviated month name, +#. * day of the month, year and the time without seconds +#. * in 24-hour format. +#: ../src/gl-util.c:255 msgid "%b %e %Y %H:%M" msgstr "%e %b %Y %H:%M" #. Transltors: the first string is the earliest timestamp of the boot, #. * and the second string is the newest timestamp. An example string might #. * be '08:10 - 08:30' -#: ../src/gl-util.c:242 +#: ../src/gl-util.c:319 #, c-format msgid "%s – %s" msgstr "%s – %s" +#: ../src/gl-window.c:186 +msgid "Save logs" +msgstr "Αποθήκευση καταγραφών" + +#: ../src/gl-window.c:189 +msgid "_Cancel" +msgstr "Ακύρω_ση" + +#: ../src/gl-window.c:190 +msgid "_Save" +msgstr "_Αποθήκευση" + +#: ../src/gl-window.c:195 +msgid "log messages" +msgstr "καταγραφή μηνυμάτων" + +#: ../src/gl-window.c:248 +msgid "Unable to export log messages to a file" +msgstr "Αδυναμία εξαγωγής των καταγραφών σε αρχείο" + +#: ../src/gl-window.c:467 +msgid "Unable to read system logs" +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης καταγραφών του συστήματος" + +#: ../src/gl-window.c:481 +msgid "Unable to read user logs" +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης καταγραφών του χρήστη" + #~ msgid "Not implemented" #~ msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί" |