diff options
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r-- | help/Makefile.am | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/ko/ko.po | 179 |
2 files changed, 180 insertions, 1 deletions
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am index 35c04b3..394f3ba 100644 --- a/help/Makefile.am +++ b/help/Makefile.am @@ -12,4 +12,4 @@ HELP_MEDIA = \ media/gnome-logs.png \ media/gnome-logs-3-12.png -HELP_LINGUAS = cs de el es fr gl hu pt_BR ru sv +HELP_LINGUAS = cs de el es fr gl hu ko pt_BR ru sv diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po new file mode 100644 index 0000000..3926036 --- /dev/null +++ b/help/ko/ko.po @@ -0,0 +1,179 @@ +# Korean translation for gnome-logs. +# Copyright (C) 2016 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package. +# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-logs master\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-11 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-12 06:09+0900\n" +"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n" +"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "조성호 <shcho@gnome.org>, 2016." + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:7 +msgctxt "text" +msgid "Logs help" +msgstr "기록 도움말" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:8 +msgctxt "link" +msgid "Logs help" +msgstr "기록 도움말" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/index.page:13 +msgid "Browse and search through your systemd journal logs." +msgstr "systemd 저널 기록을 찾아보고 검색합니다." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:16 +msgid "<_:media-1/> Logs" +msgstr "<_:media-1/> 기록" + +#. (itstool) path: media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/introduction.page:35 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='media/gnome-logs-3-12.png' " +"md5='56e83d7808cdfd80457691aff5ffc2d1'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/introduction.page:11 +msgid "David King" +msgstr "David King" + +#. (itstool) path: credit/years +#: C/introduction.page:13 C/introduction.page:18 +msgid "2014" +msgstr "2014" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/introduction.page:16 C/permissions.page:11 +msgid "Ekaterina Gerasimova" +msgstr "Ekaterina Gerasimova" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/introduction.page:23 +msgid "<app>Logs</app> is a viewer for the <sys>systemd</sys> journal." +msgstr "<app>기록</app>은 <sys>systemd</sys> 저널 보기 프로그램입니다." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/introduction.page:27 +msgid "Introduction" +msgstr "소개" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/introduction.page:29 +msgid "" +"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, " +"such as hardware and applications." +msgstr "" +"기록은 systemd 저널 이벤트를 보여주며, 하드웨어 및 프로그램별로 분류하여 정렬" +"합니다." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/introduction.page:32 +msgid "" +"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view " +"detailed information about each event by clicking on it." +msgstr "" +"기록으로 단어 검색을 통해 로그를 검색할 수 있으며 각각의 이벤트 세부 정보를 " +"살펴볼 수 있습니다." + +#. (itstool) path: media/p +#: C/introduction.page:36 +msgid "Screenshot of Logs showing some journal entries." +msgstr "일부 저널 항목을 보여주는 기록 스크린샷입니다." + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:5 +msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" +msgstr "크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0 Unported 라이선스" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:4 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "이 문서는 <_:link-1/>에 따른 활용을 허가합니다." + +#. (itstool) path: credit/years +#: C/permissions.page:13 +msgid "2013" +msgstr "2013" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/permissions.page:18 +msgid "" +"You can read some or all of the logs, depending on which permissions you " +"have." +msgstr "권한에 따라 로그 일부 또는 전체를 볼 수 있습니다." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/permissions.page:22 +msgid "Can I view all logs?" +msgstr "모든 로그를 볼 수 있을까요?" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/permissions.page:24 +msgid "" +"You will be able to browse some messages that have been logged since the " +"last reboot, depending on which permissions you have. Some of your " +"permissions are set by your distribution, but they can be changed by your " +"system administrator." +msgstr "" +"최근에 다시 부팅한 후 기록한 일부 메시지를 권한에 따라 찾아볼 수 있습니다. 일" +"부 권한은 배포판에서 설정하지만 시스템 관리자가 바꿀 수 있습니다." + +#. (itstool) path: page/p +#. TRANSLATORS: 'Standard' is taken from the user account type in the +#. control panel when used in <em> or <gui> tags. +#: C/permissions.page:30 +msgid "" +"By default, <em href=\"help:gnome-help/user-admin-explain\">Standard</em> " +"users are shown a limited set of logs, such as application logs and their " +"own session logs. If you are a <gui>Standard</gui> user and do not see any " +"logs, it is possible that your system administrator has disabled your " +"ability to view logs." +msgstr "" +"<em href=\"help:gnome-help/user-admin-explain\">표준</em> 사용자에게는 기본적" +"으로 프로그램 로그와 프로그램의 세션 로그 같은 제한 로그 모음을 보여줍니다. " +"<gui>표준</gui> 사용자인데 어떤 로그도 볼 수 없다면 시스템 관리자가 로그를 " +"볼 수 없게 막았을 수도 있습니다." + +#. (itstool) path: page/p +#. TRANSLATORS: 'Administrator' is taken from the user account type in the +#. control panel when used in <em> or <gui> tags. +#: C/permissions.page:39 +msgid "" +"<em>Administrator</em> users will normally be able to view more sensitive " +"logs, such as kernel logs and the logs of other users. It is possible for " +"administrators to have different levels of access to logs, so you may not be " +"able to view all logs. If you are an <gui>Administrator</gui> user, then " +"only other administrators can change which logs you can access. For more " +"information about log access permissions, <link href=\"man:systemd-journald" +"\">see the <_:cmd-1/> man page</link>." +msgstr "" +"<em>관리자</em>는 커널로그, 다른 사용자의 로그 등, 좀 더 보안에 민감한 로그" +"를 볼 수 있습니다. 관리자가 로그를 볼 수 있는 접근 수준은 다를 수 있기에 모" +"든 로그를 볼 수 있는건 아닙니다. <gui>관리자</gui>라면, 다른 관리자가 접근할 " +"수 있는 로그 항목 설정을 바꿀 수 있습니다. 로그 접근 권한에 대한 추가 정보는 " +"<link href=\"man:systemd-journald\"><_:cmd-1/> 맨 페이지를 살펴보십시오</" +"link>." |