diff options
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 195 |
2 files changed, 196 insertions, 0 deletions
@@ -9,6 +9,7 @@ el en_GB es eu +fa fi fr gl diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po new file mode 100644 index 0000000..88e5f12 --- /dev/null +++ b/po/fa.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# Persian translation for gnome-logs. +# Copyright (C) 2014 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package. +# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-logs gnome-3-14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-06 19:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-11 12:59+0330\n" +"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n" +"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1 +msgid "Important" +msgstr "مهم" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:2 +msgid "Alerts" +msgstr "هشدارها" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:3 +msgid "Starred" +msgstr "ستارهدار" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:4 +msgid "All" +msgstr "همه" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 +msgid "Applications" +msgstr "برنامهها" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 +msgid "System" +msgstr "سیستم" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 +msgid "Security" +msgstr "امنیت" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 +msgid "Hardware" +msgstr "سختافزار" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:9 +msgid "Updates" +msgstr "بروزرسانی" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:10 +msgid "Usage" +msgstr "استفاده" + +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 +msgid "Logs" +msgstr "تاریخچهوقایع" + +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2 +msgid "Go back to the event view" +msgstr "برگشتن به نما رویداد" + +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3 +msgid "Search the displayed logs" +msgstr "جستوجو وقابع نمایش داده شده" + +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 +msgid "Message" +msgstr "پیام" + +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 +msgid "Audit Session" +msgstr "بازرسی نشست" + +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 +msgid "Kernel Device" +msgstr "دستگاه هسته" + +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4 +msgid "Priority" +msgstr "الویت" + +#: ../data/menus.ui.h:1 +msgid "_New Window" +msgstr "_پنجره جدید" + +#: ../data/menus.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_راهنما" + +#: ../data/menus.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_درباره" + +#: ../data/menus.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_خروج" + +#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, " +"such as hardware and applications." +msgstr "" +"وقایع، رویدادها را از وقابع systemd نمایش و آنها را در دستهبندیهای مختلف، " +"مثل سختافزار و برنامه، منظم میکند." + +#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view " +"detailed information about each event by clicking on it." +msgstr "" +"با استفاده از رویدادها میتوانید وقایع خود را با تایپ کردن آنها جستوجو کنید و " +"جزئیات اطلاعات مربوط به هر رویداد را با کلیک کردن بر روی آن ببینید." + +#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2 +msgid "Log Viewer" +msgstr "نمایشگر وقایع" + +#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:3 +msgid "View detailed event logs for the system" +msgstr "نمایش جزئیات وقایع برای سیستم" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:5 +msgid "log;journal;debug;error;" +msgstr "وقایع;journal;رفع اشکال;خطا;" + +#: ../src/gl-application.c:99 +msgid "translator-credits" +msgstr "آرش موسوی <mousavi.arash@gmail.com>" + +#: ../src/gl-application.c:100 +msgid "View and search logs" +msgstr "نمایش و جستوجو وقایع" + +#: ../src/gl-application.c:207 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "چاپ اطلاعات نسخه و خروج" + +#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current +#. * view. +#: ../src/gl-eventviewlist.c:217 +msgid "No results" +msgstr "بدون نتیجه" + +#: ../src/gl-eventviewlist.c:604 ../src/gl-eventviewlist.c:614 +#: ../src/gl-eventviewlist.c:745 ../src/gl-eventviewlist.c:755 +msgid "Not implemented" +msgstr "اجرا نشده" + +#. Translators: timestamp format for events on the current +#. * day, showing the time in 12-hour format. +#: ../src/gl-util.c:95 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%OH:%OM" + +#. Translators: timestamp format for events in the current +#. * year, showing the abbreviated month name, day of the +#. * month and the time in 12-hour format. +#: ../src/gl-util.c:101 +msgid "%b %e %l:%M %p" +msgstr "%b %Od %OH:%OM" + +#. Translators: timestamp format for events in a different +#. * year, showing the abbreviated month name, day of the +#. * month, year and the time in 12-hour format. +#: ../src/gl-util.c:107 +msgid "%b %e %Y %l:%M %p" +msgstr "%b %e %OY %Ol:%OM %Op" + +#. Translators: timestamp format for events on the current +#. * day, showing the time in 24-hour format. +#: ../src/gl-util.c:120 +msgid "%H:%M" +msgstr "%OH:%OM" + +#. Translators: timestamp format for events in the current +#. * year, showing the abbreviated month name, day of the +#. * month and the time in 24-hour format. +#: ../src/gl-util.c:126 +msgid "%b %e %H:%M" +msgstr "%b %e %OH:%OM" + +#. Translators: timestamp format for events in a different +#. * year, showing the abbreviated month name, day of the +#. * month, year and the time in 24-hour format. +#: ../src/gl-util.c:132 +msgid "%b %e %Y %H:%M" +msgstr "%b %e %OY %OH:%OM" |