diff options
-rw-r--r-- | po/pl.po | 87 |
1 files changed, 41 insertions, 46 deletions
@@ -1,16 +1,15 @@ # Polish translation for gnome-logs. -# Copyright © 2013-2018 the gnome-logs authors. +# Copyright © 2013-2019 the gnome-logs authors. # This file is distributed under the same license as the gnome-logs package. -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2013-2018. -# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2013-2018. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2013-2019. +# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2013-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-03 15:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-05 00:50+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-06 22:35+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -60,15 +59,31 @@ msgstr "Aktualizacje" msgid "Usage" msgstr "Wykorzystanie" -#: data/gl-eventtoolbar.ui:9 +#: data/gl-eventtoolbar.ui:6 +msgid "_New Window" +msgstr "_Nowe okno" + +#: data/gl-eventtoolbar.ui:12 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#: data/gl-eventtoolbar.ui:17 +msgid "_Help" +msgstr "Pomo_c" + +#: data/gl-eventtoolbar.ui:21 +msgid "_About Logs" +msgstr "_O programie" + +#: data/gl-eventtoolbar.ui:53 msgid "Export logs to a file" msgstr "Eksportuje dzienniki do pliku" -#: data/gl-eventtoolbar.ui:30 +#: data/gl-eventtoolbar.ui:74 msgid "Choose the boot from which to view logs" msgstr "Wybiera uruchomienie, z którego wyświetlać dzienniki" -#: data/gl-eventtoolbar.ui:42 +#: data/gl-eventtoolbar.ui:86 msgid "Search all the logs of the current category" msgstr "Przeszukuje wszystkie dzienniki bieżącej kategorii" @@ -151,7 +166,7 @@ msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown" msgstr "Zakres czasu wyświetlanych wpisów dziennika" #: data/gl-searchpopover.ui:208 data/gl-searchpopover.ui:1091 -#: src/gl-searchpopover.c:1303 +#: src/gl-searchpopover.c:1309 msgid "Current Boot" msgstr "Bieżące uruchomienie" @@ -320,26 +335,6 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Wyszukiwanie" -#: data/menus.ui:6 -msgid "_New Window" -msgstr "_Nowe okno" - -#: data/menus.ui:13 -msgid "_Help" -msgstr "Pomo_c" - -#: data/menus.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Skróty klawiszowe" - -#: data/menus.ui:21 -msgid "_About" -msgstr "_O programie" - -#: data/menus.ui:26 -msgid "_Quit" -msgstr "Za_kończ" - #: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Logs" msgstr "Przeglądarka dzienników GNOME" @@ -365,7 +360,7 @@ msgstr "" "szukany termin oraz wyświetlać szczegółowe informacje o każdym zdarzeniu po " "jego kliknięciu." -#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:137 +#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139 msgid "Logs" msgstr "Dzienniki" @@ -382,8 +377,8 @@ msgstr "" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12 -msgid "gnome-logs" -msgstr "gnome-logs" +msgid "org.gnome.Logs" +msgstr "org.gnome.Logs" #: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5 msgid "Ignore warning" @@ -408,25 +403,25 @@ msgstr "Porządkowanie rzędów list rosnąco lub malejąco dla wybranego typu" #: src/gl-application.c:109 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2013-2017\n" -"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2013-2017" +"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2013-2019\n" +"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2013-2019" #: src/gl-application.c:110 msgid "View and search logs" msgstr "Wyświetlanie i przeszukiwanie dzienników" -#: src/gl-application.c:243 +#: src/gl-application.c:231 msgid "Print version information and exit" msgstr "Wyświetla informację o wersji i kończy działanie" #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system -#: src/gl-eventtoolbar.c:128 +#: src/gl-eventtoolbar.c:130 msgid "Boot" msgstr "Uruchomienie" #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current #. * view. -#: src/gl-eventviewlist.c:478 +#: src/gl-eventviewlist.c:488 msgid "No results" msgstr "Brak wyników" @@ -460,7 +455,7 @@ msgstr "Do %s" #. * and end date button label in the custom range submenu, #. * showing the day of month in decimal number, full month #. * name as string, the year as a decimal number including the century. -#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1104 +#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1107 msgid "%e %B %Y" msgstr "%-d %B %Y" @@ -478,7 +473,7 @@ msgstr "PM" #. Translators: timestamp format for the custom end time button #. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds #. * in 12-hour format. -#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1226 +#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1229 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I∶%M∶%S %p" @@ -488,7 +483,7 @@ msgstr "%I∶%M∶%S %p" #. Translators: timestamp format for the custom end time button #. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds #. * in 24-hour format. -#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1233 +#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1236 msgid "%T" msgstr "%H∶%M∶%S" @@ -608,18 +603,18 @@ msgstr "_Zapisz" msgid "log messages" msgstr "Komunikaty dziennika" -#: src/gl-window.c:175 +#: src/gl-window.c:181 msgid "Unable to export log messages to a file" msgstr "Nie można wyeksportować komunikatów dziennika do pliku" -#: src/gl-window.c:439 src/gl-window.c:470 +#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505 msgid "Unable to read system logs" msgstr "Nie można odczytać dzienników systemowych" -#: src/gl-window.c:453 +#: src/gl-window.c:488 msgid "Unable to read user logs" msgstr "Nie można odczytać dzienników użytkownika" -#: src/gl-window.c:485 +#: src/gl-window.c:520 msgid "No logs available" msgstr "Brak dostępnych dzienników" |