diff options
-rw-r--r-- | po/sl.po | 114 |
1 files changed, 54 insertions, 60 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-02 10:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-09 16:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-09 16:51+0200\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl\n" @@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "Zaznamovano" msgid "All" msgstr "Vse" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:207 +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:182 msgid "Applications" msgstr "Programi" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:216 +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:191 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:220 +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:195 msgid "Security" msgstr "Varnost" -#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:212 +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:187 msgid "Hardware" msgstr "Strojna oprema" @@ -64,54 +64,50 @@ msgid "Usage" msgstr "Uporaba" #: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 +msgid "Go back to the event view" +msgstr "Vrni se na pogled dogodkov" + +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2 msgid "Export logs to a file" msgstr "Izvozi dnevniški izpis v datoteko" -#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2 +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3 msgid "Choose the boot from which to view logs" msgstr "Izberite zagonski disk, za katerega želite pregledati dnevnik." -#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3 +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:4 msgid "Search all the logs of the current category" msgstr "Iskanje vseh dnevnikov v trenutni kategoriji" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 -msgid "Sender" -msgstr "Pošiljatelj" - -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35 +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35 msgid "Message" msgstr "Sporočilo" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4 ../data/gl-searchpopover.ui.h:39 +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 ../data/gl-searchpopover.ui.h:39 msgid "Audit Session" msgstr "Seja prisluha" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5 ../data/gl-searchpopover.ui.h:38 +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:38 msgid "Kernel Device" msgstr "Naprava jedra" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6 +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4 msgid "Priority" msgstr "Prednost" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7 +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8 +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6 msgid "Defined By" msgstr "Določeno z" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:9 +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7 msgid "Support" msgstr "Podpora" -#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:10 +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" @@ -254,7 +250,6 @@ msgid "Process Name" msgstr "Ime opravila" #: ../data/gl-searchpopover.ui.h:37 -#| msgid "System" msgid "Systemd Unit" msgstr "Enota Systemd" @@ -290,10 +285,6 @@ msgstr "Določi obseg po meri ..." msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: ../data/gl-window.ui.h:2 -msgid "Ignore" -msgstr "Prezri" - #: ../data/help-overlay.ui.h:1 msgctxt "shortcut window" msgid "General" @@ -364,7 +355,7 @@ msgstr "" "Program omogoča preiskovanje dnevnikov z vpisom iskalnega niza in pregled " "podrobnosti vsakega dogodka." -#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:114 +#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:124 msgid "Logs" msgstr "Dnevniki" @@ -379,49 +370,37 @@ msgstr "" "dnevnik;razhroščevanje;hrošči;napaka;napake;težave;težava;problem;problemi;" #: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:1 -msgid "Ignore warning" -msgstr "Prezri opozorilo" - -#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:2 -msgid "" -"Whether to ignore the warning that says you don’t have sufficient permission " -"to view logs. If ignored, the warning won’t show up again." -msgstr "" -"Ali naj bo opozorilo, ki zahteva ustrezna dovoljenja za prikaz dnevnika, " -"prezrto. V tem primeru sporočilo ne bo več prikazano." - -#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:3 msgid "How to sort list rows in the event view list" msgstr "Kako razvrstiti vrstice seznama v pogledu seznama dogodkov" -#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:4 +#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:2 msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type" msgstr "Razvrščanje vrstic naraščajoče oziroma padajoče za izbrano vrsto" -#: ../src/gl-application.c:109 +#: ../src/gl-application.c:110 msgid "translator-credits" msgstr "Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>" -#: ../src/gl-application.c:110 +#: ../src/gl-application.c:111 msgid "View and search logs" msgstr "Pokaži in preišči dnevnike" -#: ../src/gl-application.c:243 +#: ../src/gl-application.c:245 msgid "Print version information and exit" msgstr "Izpiši podatke o različici in končaj" #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system -#: ../src/gl-eventtoolbar.c:105 +#: ../src/gl-eventtoolbar.c:115 msgid "Boot" msgstr "Zagoni" #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current #. * view. -#: ../src/gl-eventviewlist.c:458 +#: ../src/gl-eventviewlist.c:294 msgid "No results" msgstr "Ni najdenih zadetkov" -#: ../src/gl-eventviewrow.c:224 +#: ../src/gl-eventviewrow.c:199 msgid "Other" msgstr "Drugo" @@ -472,7 +451,6 @@ msgstr "PM" #. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds #. * in 12-hour format. #: ../src/gl-searchpopover.c:987 ../src/gl-searchpopover.c:1226 -#| msgid "%l:%M:%S %p" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -586,40 +564,56 @@ msgstr "%b %e %Y %H:%M" msgid "%s – %s" msgstr "%s – %s" -#: ../src/gl-window.c:113 +#: ../src/gl-window.c:181 msgid "Save logs" msgstr "Shrani dnevnike" -#: ../src/gl-window.c:116 +#: ../src/gl-window.c:184 msgid "_Cancel" msgstr "Pre_kliči" -#: ../src/gl-window.c:117 +#: ../src/gl-window.c:185 msgid "_Save" msgstr "_Shrani" -#: ../src/gl-window.c:122 +#: ../src/gl-window.c:190 msgid "log messages" msgstr "dnevniška sporočila" -#: ../src/gl-window.c:175 +#: ../src/gl-window.c:243 msgid "Unable to export log messages to a file" msgstr "Ni mogoče izvoziti dnevniških sporočil v datoteko" -#: ../src/gl-window.c:402 ../src/gl-window.c:433 +#: ../src/gl-window.c:474 ../src/gl-window.c:505 msgid "Unable to read system logs" msgstr "Ni mogoče prebrati sistemskega dnevnika" -#: ../src/gl-window.c:416 +#: ../src/gl-window.c:488 msgid "Unable to read user logs" msgstr "Ni mogoče prebrati uporabniškega dnevnika" -#: ../src/gl-window.c:448 +#: ../src/gl-window.c:520 msgid "No logs available" msgstr "Ni shranjenih dnevnikov" -#~ msgid "Go back to the event view" -#~ msgstr "Vrni se na pogled dogodkov" +#~ msgid "Sender" +#~ msgstr "Pošiljatelj" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Čas" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Prezri" + +#~ msgid "Ignore warning" +#~ msgstr "Prezri opozorilo" + +#~ msgid "" +#~ "Whether to ignore the warning that says you don’t have sufficient " +#~ "permission to view logs. If ignored, the warning won’t show up again." +#~ msgstr "" +#~ "Ali naj bo opozorilo, ki zahteva ustrezna dovoljenja za prikaz dnevnika, " +#~ "prezrto. V tem primeru sporočilo ne bo več prikazano." #~ msgid "Search the displayed logs" #~ msgstr "Išči po prikazanih zapisih dnevnika" |