summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorRafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>2021-07-28 13:27:30 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-07-28 13:27:30 +0000
commitf41d759c35cb12ed4d7e641464554d71c38721f9 (patch)
tree95ba71ecf25ef1a3f7185266ce3cfac013554172 /po
parenta1127bb632febcdbaa127765a9a5d2bea5841856 (diff)
downloadgnome-logs-f41d759c35cb12ed4d7e641464554d71c38721f9.tar.gz
Update Brazilian Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po42
1 files changed, 20 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9adf416..85c31ea 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Brazilian Portuguese translation for gnome-logs.
-# Copyright (C) 2020 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2021 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
# Gustavo Maruqes <gutodisse@gmail.com>, 2015, 2016.
# Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>, 2016.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013-2018.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2014-2020.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2014-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-28 10:18-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-28 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-28 10:26-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gl-categorylist.ui:15
@@ -339,13 +339,11 @@ msgid "Show help"
msgstr "Mostra a ajuda"
#: data/help-overlay.ui:34
-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
#: data/help-overlay.ui:42
-#| msgid "Applications"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Application"
msgstr "Aplicativo"
@@ -356,7 +354,6 @@ msgid "Find"
msgstr "Localiza"
#: data/help-overlay.ui:54
-#| msgid "Export logs to a file"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export logs to a file"
msgstr "Exporta registros para um arquivo"
@@ -427,7 +424,7 @@ msgstr ""
"Classifica as linhas da lista em ordem crescente ou decrescente para o tipo "
"selecionado"
-#: src/gl-application.c:115
+#: src/gl-application.c:116
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
@@ -435,11 +432,11 @@ msgstr ""
"Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>\n"
"Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>"
-#: src/gl-application.c:116
+#: src/gl-application.c:117
msgid "View and search logs"
msgstr "Veja e pesquise registros"
-#: src/gl-application.c:255
+#: src/gl-application.c:259
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Exibe informação da versão e sai"
@@ -450,8 +447,9 @@ msgstr "Inicialização"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: src/gl-eventviewlist.c:488
-msgid "No results"
+#: src/gl-eventviewlist.c:473
+#| msgid "No results"
+msgid "No Results"
msgstr "Nenhum resultado"
#: src/gl-eventviewrow.c:226
@@ -623,30 +621,30 @@ msgid "Save logs"
msgstr "Salvar registros"
#: src/gl-window.c:116
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: src/gl-window.c:117
msgid "_Save"
msgstr "_Salvar"
-#: src/gl-window.c:122
+#: src/gl-window.c:117
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: src/gl-window.c:121
msgid "log messages"
msgstr "mensagens de registro"
-#: src/gl-window.c:181
+#: src/gl-window.c:180
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "Não é possível exportar as mensagens de registro para um arquivo"
-#: src/gl-window.c:495 src/gl-window.c:526
+#: src/gl-window.c:494 src/gl-window.c:525
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "Não é possível ler as mensagens de registros do sistema"
-#: src/gl-window.c:509
+#: src/gl-window.c:508
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "Não é possível ler as mensagens de registros do usuário"
-#: src/gl-window.c:541
+#: src/gl-window.c:540
msgid "No logs available"
msgstr "Não há registros disponíveis"