summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorFran Dieguez <frandieguez@gnome.org>2020-08-12 22:57:30 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-08-12 22:57:30 +0000
commit149d5398f78acb5e0b03c0bae5797ed509229096 (patch)
tree626ace4b1c344bd69582f3938337afbd9f954a50 /po
parent2680a0958e066a32af4bc636d80163e379fcd967 (diff)
downloadgnome-logs-149d5398f78acb5e0b03c0bae5797ed509229096.tar.gz
Update Galician translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/gl.po64
1 files changed, 43 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a793e4c..ae0b9f9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# English translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2013 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2013-2019.
+# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2013-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 08:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-27 14:06+0100\n"
-"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-02 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-13 00:57+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gl-categorylist.ui:15
@@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "Destacado"
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: data/gl-categorylist.ui:75 src/gl-eventviewrow.c:207
+#: data/gl-categorylist.ui:75 src/gl-eventviewrow.c:209
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacións"
-#: data/gl-categorylist.ui:90 src/gl-eventviewrow.c:216
+#: data/gl-categorylist.ui:90 src/gl-eventviewrow.c:218
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: data/gl-categorylist.ui:105 src/gl-eventviewrow.c:220
+#: data/gl-categorylist.ui:105 src/gl-eventviewrow.c:222
msgid "Security"
msgstr "Seguridade"
-#: data/gl-categorylist.ui:120 src/gl-eventviewrow.c:212
+#: data/gl-categorylist.ui:120 src/gl-eventviewrow.c:214
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
@@ -327,16 +327,34 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Close a window"
msgstr "Pechar unha xanela"
-#: data/help-overlay.ui:28
+#: data/help-overlay.ui:27
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
+msgid "Show help"
+msgstr "Mostrar a axuda"
+
+#: data/help-overlay.ui:34
+#| msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Atallos de teclado"
+
+#: data/help-overlay.ui:42
+#| msgid "Applications"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicación"
-#: data/help-overlay.ui:33
+#: data/help-overlay.ui:47
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
+#: data/help-overlay.ui:54
+#| msgid "Export logs to a file"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Export logs to a file"
+msgstr "Exportar rexistros a un ficheiro"
+
#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Logs"
msgstr "Rexistros de GNOME"
@@ -400,15 +418,15 @@ msgstr ""
"Ordernar as filas da lista en orde ascendente ou descendente para o tipo "
"seleccionado"
-#: src/gl-application.c:109
+#: src/gl-application.c:115
msgid "translator-credits"
msgstr "Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2013-2020."
-#: src/gl-application.c:110
+#: src/gl-application.c:116
msgid "View and search logs"
msgstr "Ver e buscar rexistros"
-#: src/gl-application.c:225
+#: src/gl-application.c:255
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Imprimir información da versión e sair"
@@ -423,7 +441,7 @@ msgstr "Arrinque"
msgid "No results"
msgstr "Sen resultados"
-#: src/gl-eventviewrow.c:224
+#: src/gl-eventviewrow.c:226
msgid "Other"
msgstr "Outro"
@@ -607,14 +625,18 @@ msgstr "mensaxes de rexistro"
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "Non foi posíbel exportar os mensaxes de rexistro a un ficheiro"
-#: src/gl-window.c:481 src/gl-window.c:512
+#: src/gl-window.c:495 src/gl-window.c:526
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "Non foi posíbel ler os rexistros do sistema"
-#: src/gl-window.c:495
+#: src/gl-window.c:509
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "Non foi posíbel ler os rexistros do usuario"
-#: src/gl-window.c:527
+#: src/gl-window.c:541
msgid "No logs available"
msgstr "Non hai rexistros dispoñíbeis"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Buscar"