diff options
author | Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org> | 2020-08-12 22:57:30 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-08-12 22:57:30 +0000 |
commit | 149d5398f78acb5e0b03c0bae5797ed509229096 (patch) | |
tree | 626ace4b1c344bd69582f3938337afbd9f954a50 /po | |
parent | 2680a0958e066a32af4bc636d80163e379fcd967 (diff) | |
download | gnome-logs-149d5398f78acb5e0b03c0bae5797ed509229096.tar.gz |
Update Galician translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 64 |
1 files changed, 43 insertions, 21 deletions
@@ -1,22 +1,22 @@ # English translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2013 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2013-2019. +# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2013-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-09 08:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-27 14:06+0100\n" -"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-13 00:57+0200\n" +"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/gl-categorylist.ui:15 @@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "Destacado" msgid "All" msgstr "Todo" -#: data/gl-categorylist.ui:75 src/gl-eventviewrow.c:207 +#: data/gl-categorylist.ui:75 src/gl-eventviewrow.c:209 msgid "Applications" msgstr "Aplicacións" -#: data/gl-categorylist.ui:90 src/gl-eventviewrow.c:216 +#: data/gl-categorylist.ui:90 src/gl-eventviewrow.c:218 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: data/gl-categorylist.ui:105 src/gl-eventviewrow.c:220 +#: data/gl-categorylist.ui:105 src/gl-eventviewrow.c:222 msgid "Security" msgstr "Seguridade" -#: data/gl-categorylist.ui:120 src/gl-eventviewrow.c:212 +#: data/gl-categorylist.ui:120 src/gl-eventviewrow.c:214 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" @@ -327,16 +327,34 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Close a window" msgstr "Pechar unha xanela" -#: data/help-overlay.ui:28 +#: data/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +msgid "Show help" +msgstr "Mostrar a axuda" + +#: data/help-overlay.ui:34 +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Atallos de teclado" + +#: data/help-overlay.ui:42 +#| msgid "Applications" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Application" +msgstr "Aplicación" -#: data/help-overlay.ui:33 +#: data/help-overlay.ui:47 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Buscar" +#: data/help-overlay.ui:54 +#| msgid "Export logs to a file" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Export logs to a file" +msgstr "Exportar rexistros a un ficheiro" + #: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Logs" msgstr "Rexistros de GNOME" @@ -400,15 +418,15 @@ msgstr "" "Ordernar as filas da lista en orde ascendente ou descendente para o tipo " "seleccionado" -#: src/gl-application.c:109 +#: src/gl-application.c:115 msgid "translator-credits" msgstr "Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2013-2020." -#: src/gl-application.c:110 +#: src/gl-application.c:116 msgid "View and search logs" msgstr "Ver e buscar rexistros" -#: src/gl-application.c:225 +#: src/gl-application.c:255 msgid "Print version information and exit" msgstr "Imprimir información da versión e sair" @@ -423,7 +441,7 @@ msgstr "Arrinque" msgid "No results" msgstr "Sen resultados" -#: src/gl-eventviewrow.c:224 +#: src/gl-eventviewrow.c:226 msgid "Other" msgstr "Outro" @@ -607,14 +625,18 @@ msgstr "mensaxes de rexistro" msgid "Unable to export log messages to a file" msgstr "Non foi posíbel exportar os mensaxes de rexistro a un ficheiro" -#: src/gl-window.c:481 src/gl-window.c:512 +#: src/gl-window.c:495 src/gl-window.c:526 msgid "Unable to read system logs" msgstr "Non foi posíbel ler os rexistros do sistema" -#: src/gl-window.c:495 +#: src/gl-window.c:509 msgid "Unable to read user logs" msgstr "Non foi posíbel ler os rexistros do usuario" -#: src/gl-window.c:527 +#: src/gl-window.c:541 msgid "No logs available" msgstr "Non hai rexistros dispoñíbeis" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Buscar" |