diff options
author | Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com> | 2019-02-17 16:32:30 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-02-17 16:32:30 +0000 |
commit | e0f57d5d99459bc7160c220e1c2b3c867623b3e5 (patch) | |
tree | 8c58a49a44bec22c58fe1e4ddfd5aca5ed91e262 /po/zh_TW.po | |
parent | 85cf339d6b4fa8379046565d069f38aa29ce88d8 (diff) | |
download | gnome-logs-e0f57d5d99459bc7160c220e1c2b3c867623b3e5.tar.gz |
Update Chinese (Taiwan) translation
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 97 |
1 files changed, 48 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 95d0188..02c925e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,22 +1,22 @@ # Chinese (Taiwan) translation for gnome-logs. # Copyright (C) 2014 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-logs package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-03 15:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-28 16:40+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-17 23:17+0800\n" +"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: data/gl-categorylist.ui:15 msgid "Important" @@ -58,15 +58,32 @@ msgstr "更新" msgid "Usage" msgstr "用法" -#: data/gl-eventtoolbar.ui:9 +#: data/gl-eventtoolbar.ui:6 +msgid "_New Window" +msgstr "新增視窗(_W)" + +#: data/gl-eventtoolbar.ui:12 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "鍵盤捷徑鍵" + +#: data/gl-eventtoolbar.ui:17 +msgid "_Help" +msgstr "求助(_H)" + +#: data/gl-eventtoolbar.ui:21 +#| msgid "_About" +msgid "_About Logs" +msgstr "關於記錄(_A)" + +#: data/gl-eventtoolbar.ui:53 msgid "Export logs to a file" msgstr "匯出紀錄為檔案" -#: data/gl-eventtoolbar.ui:30 +#: data/gl-eventtoolbar.ui:74 msgid "Choose the boot from which to view logs" msgstr "選擇從哪一個檢視紀錄開機" -#: data/gl-eventtoolbar.ui:42 +#: data/gl-eventtoolbar.ui:86 msgid "Search all the logs of the current category" msgstr "搜尋目前類別的所有紀錄" @@ -149,7 +166,7 @@ msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown" msgstr "選擇要顯示的紀錄項目的時間戳記範圍" #: data/gl-searchpopover.ui:208 data/gl-searchpopover.ui:1091 -#: src/gl-searchpopover.c:1303 +#: src/gl-searchpopover.c:1309 msgid "Current Boot" msgstr "目前的開機" @@ -318,26 +335,6 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "尋找" -#: data/menus.ui:6 -msgid "_New Window" -msgstr "新增視窗(_W)" - -#: data/menus.ui:13 -msgid "_Help" -msgstr "求助(_H)" - -#: data/menus.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "鍵盤捷徑鍵" - -#: data/menus.ui:21 -msgid "_About" -msgstr "關於(_A)" - -#: data/menus.ui:26 -msgid "_Quit" -msgstr "結束(_Q)" - #: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Logs" msgstr "GNOME 紀錄" @@ -350,8 +347,7 @@ msgstr "檢視詳細的系統事件紀錄檔" msgid "" "Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, " "such as hardware and applications." -msgstr "" -"《紀錄》會顯示 systemd 日誌的事件,並將它們依分別排序,像是硬體與應用程式。" +msgstr "《紀錄》會顯示 systemd 日誌的事件,並將它們依分別排序,像是硬體與應用程式。" #: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:12 msgid "" @@ -361,7 +357,7 @@ msgstr "" "透過《紀錄》您可以輸入搜尋詞語來搜尋您的紀錄檔,並且點選每個事件就能檢視詳細" "的資訊。" -#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:137 +#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139 msgid "Logs" msgstr "紀錄檔" @@ -376,8 +372,9 @@ msgstr "log;journal;debug;error;紀錄;日誌;除錯;錯誤;" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12 -msgid "gnome-logs" -msgstr "gnome-logs" +#| msgid "gnome-logs" +msgid "org.gnome.Logs" +msgstr "org.gnome.Logs" #: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5 msgid "Ignore warning" @@ -387,8 +384,7 @@ msgstr "忽略警告" msgid "" "Whether to ignore the warning that says you don’t have sufficient permission " "to view logs. If ignored, the warning won’t show up again." -msgstr "" -"是否要忽略告知您沒有足夠權限檢視紀錄的警告。若忽略,則警告不會再顯示出來。" +msgstr "是否要忽略告知您沒有足夠權限檢視紀錄的警告。若忽略,則警告不會再顯示出來。" #: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:10 msgid "How to sort list rows in the event view list" @@ -406,18 +402,18 @@ msgstr "Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2014" msgid "View and search logs" msgstr "檢視與搜尋紀錄檔" -#: src/gl-application.c:243 +#: src/gl-application.c:231 msgid "Print version information and exit" msgstr "輸出版本資訊並離開" #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system -#: src/gl-eventtoolbar.c:128 +#: src/gl-eventtoolbar.c:130 msgid "Boot" msgstr "開機" #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current #. * view. -#: src/gl-eventviewlist.c:478 +#: src/gl-eventviewlist.c:488 msgid "No results" msgstr "沒有結果" @@ -451,7 +447,7 @@ msgstr "直到 %s" #. * and end date button label in the custom range submenu, #. * showing the day of month in decimal number, full month #. * name as string, the year as a decimal number including the century. -#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1104 +#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1107 msgid "%e %B %Y" msgstr "%Y/%m/%d" @@ -469,7 +465,7 @@ msgstr "下午" #. Translators: timestamp format for the custom end time button #. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds #. * in 12-hour format. -#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1226 +#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1229 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%p%l:%M:%S" @@ -479,7 +475,7 @@ msgstr "%p%l:%M:%S" #. Translators: timestamp format for the custom end time button #. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds #. * in 24-hour format. -#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1233 +#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1236 msgid "%T" msgstr "%T" @@ -599,22 +595,25 @@ msgstr "儲存(_S)" msgid "log messages" msgstr "紀錄訊息" -#: src/gl-window.c:175 +#: src/gl-window.c:181 msgid "Unable to export log messages to a file" msgstr "無法將紀錄訊息匯出到檔案" -#: src/gl-window.c:439 src/gl-window.c:470 +#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505 msgid "Unable to read system logs" msgstr "無法讀取系統事件紀錄檔" -#: src/gl-window.c:453 +#: src/gl-window.c:488 msgid "Unable to read user logs" msgstr "無法讀取使用者紀錄" -#: src/gl-window.c:485 +#: src/gl-window.c:520 msgid "No logs available" msgstr "沒有可用的紀錄" +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "結束(_Q)" + #~ msgid "Go back to the event view" #~ msgstr "回到事件檢視" |