diff options
author | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2014-03-16 16:34:49 +0200 |
---|---|---|
committer | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2014-03-16 16:34:49 +0200 |
commit | 13e0d9ec45bbcd452e7152686b3ba614687f62cb (patch) | |
tree | fc332e2699736e941812a6910325f5ca3bc4a48a /po/he.po | |
parent | 86c01ad7291a7586500a0d403a376d2d5ac04cfe (diff) | |
download | gnome-logs-13e0d9ec45bbcd452e7152686b3ba614687f62cb.tar.gz |
Updated Hebrew translation.
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 116 |
1 files changed, 98 insertions, 18 deletions
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Logs 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-04 17:07+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-04 17:25+0300\n" -"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-16 16:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:34+0200\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: עברית <>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,12 +24,16 @@ msgid "_New Window" msgstr "_חלון חדש" #: ../data/appmenu.ui.h:2 -msgid "_About" -msgstr "_על אודות" +msgid "_Help" +msgstr "ע_זרה" #: ../data/appmenu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "על _אודות" + +#: ../data/appmenu.ui.h:4 msgid "_Quit" -msgstr "_יציאה" +msgstr "י_ציאה" #: ../data/gl-categorylist.ui.h:1 msgid "Important" @@ -45,7 +49,7 @@ msgstr "סומן בכוכב" #: ../data/gl-categorylist.ui.h:4 msgid "All" -msgstr "הכל" +msgstr "הכול" #: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 msgid "Applications" @@ -83,9 +87,13 @@ msgstr "חזרה לצפייה באירוע" msgid "Search the displayed logs" msgstr "חיפוש ביומנים המוצגים" -#: ../data/gl-window.ui.h:1 -msgid "Categories" -msgstr "קטגוריות" +#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:1 +msgid "Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, such as hardware and applications." +msgstr "יומנים מציגה אירועים מהיומן systemd ומסדרת אותם בקטגוריות כגון חומרה ויישומים." + +#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:2 +msgid "Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view detailed information about each event by clicking on it." +msgstr "בעזרת יומנים ניתן לחפש בקובצי רישום המערכת שלך על ידי הקלדת מונח ואז לצפות בפרטים על כל אחד מהאירועים על ידי לחיצה עליו." #: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:1 msgid "Log Viewer" @@ -98,17 +106,89 @@ msgstr "הצגת יומני אירועים מפורטים למערכת" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:4 msgid "log;journal;debug;error;" -msgstr "יומן;יומנים;לוגים;journal;ניפוי שגיאות;שגיאות;שגיאה;" +msgstr "יומן;יומנים;לוגים;journal;ניפוי שגיאות;שגיאות;שגיאה;רישום;" -#: ../src/gl-application.c:61 +#: ../src/gl-application.c:99 msgid "translator-credits" msgstr "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gmail.com>" -#: ../src/gl-application.c:62 +#: ../src/gl-application.c:100 msgid "View and search logs" -msgstr "הצגה וחיפוש יומנים" - -#: ../src/gl-eventview.c:662 ../src/gl-eventview.c:672 -#: ../src/gl-eventview.c:770 ../src/gl-eventview.c:780 +msgstr "הצגה וחיפוש בקובצי הרישום" + +#: ../src/gl-application.c:222 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "הצגת נתוני הגרסה ויציאה" + +#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current +#. * view. +#: ../src/gl-eventview.c:217 +msgid "No results" +msgstr "אין תוצאות" + +#: ../src/gl-eventview.c:604 +#: ../src/gl-eventview.c:614 +#: ../src/gl-eventview.c:745 +#: ../src/gl-eventview.c:755 msgid "Not implemented" -msgstr "לא ייושם" +msgstr "לא יושם" + +#: ../src/gl-eventviewdetail.c:140 +msgid "Message" +msgstr "הודעה" + +#. TODO: Give a user-friendly representation of the priority. +#: ../src/gl-eventviewdetail.c:161 +msgid "Priority" +msgstr "עדיפות" + +#: ../src/gl-eventviewdetail.c:189 +msgid "Kernel Device" +msgstr "התקן ליבה" + +#: ../src/gl-eventviewdetail.c:209 +msgid "Audit Session" +msgstr "" + +#. Translators: timestamp format for events on the current +#. * day, showing the time in 12-hour format. +#: ../src/gl-util.c:95 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +#. Translators: timestamp format for events in the current +#. * year, showing the abbreviated month name, day of the +#. * month and the time in 12-hour format. +#: ../src/gl-util.c:101 +msgid "%b %e %l:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: timestamp format for events in a different +#. * year, showing the abbreviated month name, day of the +#. * month, year and the time in 12-hour format. +#: ../src/gl-util.c:107 +msgid "%b %e %Y %l:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: timestamp format for events on the current +#. * day, showing the time in 24-hour format. +#: ../src/gl-util.c:120 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. Translators: timestamp format for events in the current +#. * year, showing the abbreviated month name, day of the +#. * month and the time in 24-hour format. +#: ../src/gl-util.c:126 +msgid "%b %e %H:%M" +msgstr "" + +#. Translators: timestamp format for events in a different +#. * year, showing the abbreviated month name, day of the +#. * month, year and the time in 24-hour format. +#: ../src/gl-util.c:132 +msgid "%b %e %Y %H:%M" +msgstr "" + +#~ msgid "Categories" +#~ msgstr "קטגוריות" |