diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2019-10-10 13:58:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2019-10-10 13:58:24 +0200 |
commit | 07ab94b5f7974f1443cb7a35e94c1d73f1799432 (patch) | |
tree | 02b938af05dbd2ba09059f8ff0dcc214aa733e2b /po/es.po | |
parent | 0705940c6f9c9cbb5875142c39d34b7163c87689 (diff) | |
download | gnome-logs-07ab94b5f7974f1443cb7a35e94c1d73f1799432.tar.gz |
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 47 |
1 files changed, 25 insertions, 22 deletions
@@ -2,22 +2,22 @@ # Copyright (C) 2013 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-logs package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2013-2017, 2017, 2018. +# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2013-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-04 15:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-09 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-10 12:14+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" -"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n" -"Language: es\n" +"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n" #: data/gl-categorylist.ui:15 msgid "Important" @@ -72,7 +72,6 @@ msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" #: data/gl-eventtoolbar.ui:21 -#| msgid "_About" msgid "_About Logs" msgstr "_Acerca de Registros" @@ -128,7 +127,7 @@ msgstr "Soporte" msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: data/gl-eventviewlist.ui:43 +#: data/gl-eventviewlist.ui:42 msgid "Select journal field and timestamp range filtering options" msgstr "" "Seleccionar opciones de filtrado del campo del diario y rango de marca de " @@ -306,11 +305,11 @@ msgstr "Diario completo" msgid "Set Custom Range…" msgstr "Seleccionar rango personalizado…" -#: data/gl-window.ui:31 +#: data/gl-window.ui:26 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: data/gl-window.ui:39 +#: data/gl-window.ui:34 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" @@ -363,7 +362,11 @@ msgstr "" "Al usar Registros puede buscar en sus registros escribiendo un término de " "búsqueda y ver información detallada sobre cada evento al pulsar sobre él." -#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139 +#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:30 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "El Proyecto GNOME" + +#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:143 msgid "Logs" msgstr "Registros" @@ -376,12 +379,6 @@ msgstr "Visor de registros" msgid "log;journal;debug;error;" msgstr "registro;diario;depurar;error;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12 -#| msgid "gnome-logs" -msgid "org.gnome.Logs" -msgstr "org.gnome.Logs" - #: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5 msgid "Ignore warning" msgstr "Ignorar advertencia" @@ -413,12 +410,12 @@ msgstr "Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2013-2016" msgid "View and search logs" msgstr "Ver y buscar registros" -#: src/gl-application.c:231 +#: src/gl-application.c:225 msgid "Print version information and exit" msgstr "Mostrar información de la versión y salir" #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system -#: src/gl-eventtoolbar.c:130 +#: src/gl-eventtoolbar.c:134 msgid "Boot" msgstr "Arranque" @@ -463,10 +460,12 @@ msgid "%e %B %Y" msgstr "%e %B %Y" #: src/gl-searchpopover.c:875 +#, c-format msgid "AM" msgstr "AM" #: src/gl-searchpopover.c:879 +#, c-format msgid "PM" msgstr "PM" @@ -610,18 +609,22 @@ msgstr "mensajes de registro" msgid "Unable to export log messages to a file" msgstr "No se puede exportar el registro de mensajes a un archivo" -#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505 +#: src/gl-window.c:481 src/gl-window.c:512 msgid "Unable to read system logs" msgstr "No se pueden leer los registros del sistema" -#: src/gl-window.c:488 +#: src/gl-window.c:495 msgid "Unable to read user logs" msgstr "No se pueden leer los registros del usuario" -#: src/gl-window.c:520 +#: src/gl-window.c:527 msgid "No logs available" msgstr "No hay registros disponibles" +#~| msgid "gnome-logs" +#~ msgid "org.gnome.Logs" +#~ msgstr "org.gnome.Logs" + #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_Salir" |