diff options
author | Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org> | 2018-12-24 12:18:29 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-12-24 12:18:29 +0000 |
commit | 5ca443d1653350a66289f8f619543b80cdb75750 (patch) | |
tree | 84a4404cc83a5c868f85a211902749cc4c411c41 /po/el.po | |
parent | 2c8bb61e24cf2c32523e20a63758bfbddf108b74 (diff) | |
download | gnome-logs-5ca443d1653350a66289f8f619543b80cdb75750.tar.gz |
Update Greek translation
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 82 |
1 files changed, 40 insertions, 42 deletions
@@ -7,10 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-03 15:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-16 22:10+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-24 14:17+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά <>\n" "Language: el\n" @@ -18,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/gl-categorylist.ui:15 @@ -61,15 +60,31 @@ msgstr "Ενημερώσεις" msgid "Usage" msgstr "Χρήση" -#: data/gl-eventtoolbar.ui:9 +#: data/gl-eventtoolbar.ui:6 +msgid "_New Window" +msgstr "_Νέο παράθυρο" + +#: data/gl-eventtoolbar.ui:12 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" + +#: data/gl-eventtoolbar.ui:17 +msgid "_Help" +msgstr "_Βοήθεια" + +#: data/gl-eventtoolbar.ui:21 +msgid "_About Logs" +msgstr "_Περί του Καταγραφές" + +#: data/gl-eventtoolbar.ui:53 msgid "Export logs to a file" msgstr "Εξαγωγή καταγραφών σε αρχείο" -#: data/gl-eventtoolbar.ui:30 +#: data/gl-eventtoolbar.ui:74 msgid "Choose the boot from which to view logs" msgstr "Επιλέξτε μια εκκίνηση συστήματος για να δείτε τις καταγραφές" -#: data/gl-eventtoolbar.ui:42 +#: data/gl-eventtoolbar.ui:86 msgid "Search all the logs of the current category" msgstr "Αναζήτηση όλων των εγγραφών της τρεχουσας κατηγορίας" @@ -157,7 +172,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε το εύρος χρονικής σήμανσης για τις καταγραφές που θα εμφανιστούν" #: data/gl-searchpopover.ui:208 data/gl-searchpopover.ui:1091 -#: src/gl-searchpopover.c:1303 +#: src/gl-searchpopover.c:1309 msgid "Current Boot" msgstr "Τρέχουσα εκκίνηση" @@ -326,26 +341,6 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Εύρεση" -#: data/menus.ui:6 -msgid "_New Window" -msgstr "_Νέο παράθυρο" - -#: data/menus.ui:13 -msgid "_Help" -msgstr "_Βοήθεια" - -#: data/menus.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" - -#: data/menus.ui:21 -msgid "_About" -msgstr "_Περί" - -#: data/menus.ui:26 -msgid "_Quit" -msgstr "Έ_ξοδος" - #: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Logs" msgstr "Καταγραφές GNOME" @@ -371,7 +366,7 @@ msgstr "" "καταγραφών πληκτρολογώντας έναν όρο αναζήτησης και να προβάλετε λεπτομερείς " "πληροφορίες για κάθε συμβάν πατώντας πάνω του." -#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:137 +#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139 msgid "Logs" msgstr "Καταγραφές" @@ -386,8 +381,8 @@ msgstr "καταγραφή;ημερολόγιο;αποσφαλμάτωση;σφ #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12 -msgid "gnome-logs" -msgstr "gnome-logs" +msgid "org.gnome.Logs" +msgstr "org.gnome.Logs" #: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5 msgid "Ignore warning" @@ -425,18 +420,18 @@ msgstr "" msgid "View and search logs" msgstr "Δείτε και ψάξτε καταγραφές" -#: src/gl-application.c:243 +#: src/gl-application.c:231 msgid "Print version information and exit" msgstr "Προβολή πληροφοριών έκδοσης και έξοδος" #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system -#: src/gl-eventtoolbar.c:128 +#: src/gl-eventtoolbar.c:130 msgid "Boot" msgstr "Εκκίνηση" #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current #. * view. -#: src/gl-eventviewlist.c:478 +#: src/gl-eventviewlist.c:488 msgid "No results" msgstr "Χωρίς αποτελέσματα" @@ -470,7 +465,7 @@ msgstr "Μέχρι %s" #. * and end date button label in the custom range submenu, #. * showing the day of month in decimal number, full month #. * name as string, the year as a decimal number including the century. -#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1104 +#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1107 msgid "%e %B %Y" msgstr "%e %B %Y" @@ -488,7 +483,7 @@ msgstr "M.M." #. Translators: timestamp format for the custom end time button #. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds #. * in 12-hour format. -#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1226 +#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1229 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" @@ -498,7 +493,7 @@ msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: timestamp format for the custom end time button #. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds #. * in 24-hour format. -#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1233 +#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1236 msgid "%T" msgstr "%T" @@ -618,22 +613,25 @@ msgstr "_Αποθήκευση" msgid "log messages" msgstr "καταγραφή μηνυμάτων" -#: src/gl-window.c:175 +#: src/gl-window.c:181 msgid "Unable to export log messages to a file" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής των καταγραφών σε αρχείο" -#: src/gl-window.c:439 src/gl-window.c:470 +#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505 msgid "Unable to read system logs" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης καταγραφών του συστήματος" -#: src/gl-window.c:453 +#: src/gl-window.c:488 msgid "Unable to read user logs" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης καταγραφών του χρήστη" -#: src/gl-window.c:485 +#: src/gl-window.c:520 msgid "No logs available" msgstr "Δεν υπάρχουν εγγραφές" +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "Έ_ξοδος" + #~ msgid "Go back to the event view" #~ msgstr "Επιστροφή στην προβολή συμβάντων" |