diff options
author | Ask H. Larsen <asklarsen@gmail.com> | 2014-03-19 21:36:53 +0100 |
---|---|---|
committer | Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com> | 2014-03-19 21:36:53 +0100 |
commit | 50bded330ec2aa8c32bc18bdc129eed372d054b1 (patch) | |
tree | 85de73f28992bb3dc52bac56f47bf765e887576e /po/da.po | |
parent | f4bf63f23932282a3865b90db11acf2a304c72e0 (diff) | |
download | gnome-logs-50bded330ec2aa8c32bc18bdc129eed372d054b1.tar.gz |
Updated Danish translation
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 199 |
1 files changed, 199 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..5666367 --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,199 @@ +# Danish translation for gnome-logs. +# Copyright (C) 2014 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package. +# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-logs master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 21:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-15 22:49+0100\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../data/appmenu.ui.h:1 +msgid "_New Window" +msgstr "_Nyt vindue" + +#: ../data/appmenu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjælp" + +#: ../data/appmenu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_Om" + +#: ../data/appmenu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_Afslut" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1 +msgid "Important" +msgstr "Vigtigt" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:2 +msgid "Alerts" +msgstr "Påmindelser" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:3 +msgid "Starred" +msgstr "Stjernemarkeret" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:4 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 +msgid "Applications" +msgstr "Programmer" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 +msgid "Security" +msgstr "Sikkerhed" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:9 +msgid "Updates" +msgstr "Opdateringer" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:10 +msgid "Usage" +msgstr "Forbrug" + +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 +msgid "Logs" +msgstr "Logge" + +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2 +msgid "Go back to the event view" +msgstr "Gå tilbage til begivenhedsoversigten" + +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3 +msgid "Search the displayed logs" +msgstr "Søg i de viste logge" + +#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, " +"such as hardware and applications." +msgstr "" +"Logge viser begivenheder fra systemd-journalen, og sorterer dem i kategorier " +"såsom hardware og programmer." + +#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view " +"detailed information about each event by clicking on it." +msgstr "" +"Med Logge kan du søge i dine logge ved at skrive et søgebegreb, og vise " +"detaljerede oplysninger om hver begivenhed ved at klikke på den." + +#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:1 +msgid "Log Viewer" +msgstr "Logfremviser" + +#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:2 +msgid "View detailed event logs for the system" +msgstr "Vis detaljerede begivenhedslogge for systemet" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:4 +msgid "log;journal;debug;error;" +msgstr "log;journal;fejlsøgning;fejlsøg;debug;fejl;" + +#: ../src/gl-application.c:99 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Ask Hjorth Larsen\n" +"\n" +"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" +"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" + +#: ../src/gl-application.c:100 +msgid "View and search logs" +msgstr "Vis og søg i logge" + +#: ../src/gl-application.c:222 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "Udskriv versionsoplysninger og afslut" + +#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current +#. * view. +#: ../src/gl-eventview.c:217 +msgid "No results" +msgstr "Ingen resultater" + +#: ../src/gl-eventview.c:604 ../src/gl-eventview.c:614 +#: ../src/gl-eventview.c:745 ../src/gl-eventview.c:755 +msgid "Not implemented" +msgstr "Ikke implementeret" + +#: ../src/gl-eventviewdetail.c:140 +msgid "Message" +msgstr "Meddelelse" + +#. TODO: Give a user-friendly representation of the priority. +#: ../src/gl-eventviewdetail.c:161 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + +#: ../src/gl-eventviewdetail.c:189 +msgid "Kernel Device" +msgstr "Kerneenhed" + +#: ../src/gl-eventviewdetail.c:209 +msgid "Audit Session" +msgstr "Kontrolsession" + +#. Translators: timestamp format for events on the current +#. * day, showing the time in 12-hour format. +#: ../src/gl-util.c:95 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +#. Translators: timestamp format for events in the current +#. * year, showing the abbreviated month name, day of the +#. * month and the time in 12-hour format. +#: ../src/gl-util.c:101 +msgid "%b %e %l:%M %p" +msgstr "%e. %b %l:%M %p" + +#. Translators: timestamp format for events in a different +#. * year, showing the abbreviated month name, day of the +#. * month, year and the time in 12-hour format. +#: ../src/gl-util.c:107 +msgid "%b %e %Y %l:%M %p" +msgstr "%e. %b %Y %l:%M %p" + +#. Translators: timestamp format for events on the current +#. * day, showing the time in 24-hour format. +#: ../src/gl-util.c:120 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. Translators: timestamp format for events in the current +#. * year, showing the abbreviated month name, day of the +#. * month and the time in 24-hour format. +#: ../src/gl-util.c:126 +msgid "%b %e %H:%M" +msgstr "%e. %b %H:%M" + +#. Translators: timestamp format for events in a different +#. * year, showing the abbreviated month name, day of the +#. * month, year and the time in 24-hour format. +#: ../src/gl-util.c:132 +msgid "%b %e %Y %H:%M" +msgstr "%e. %b %Y %H:%M" |