diff options
author | Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu> | 2021-02-21 00:55:48 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-02-21 00:55:48 +0000 |
commit | 59c49d7c37928f736883876227f05fba90eef470 (patch) | |
tree | a732584b2a7ad2731fabaa6ae7eb17941bde24ae /help | |
parent | 23061689e77f1db8b61526be14b6f9bc7c5a0998 (diff) | |
download | gnome-logs-59c49d7c37928f736883876227f05fba90eef470.tar.gz |
Update Hungarian translation
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r-- | help/hu/hu.po | 82 |
1 files changed, 43 insertions, 39 deletions
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po index fba2be1..ab47aed 100644 --- a/help/hu/hu.po +++ b/help/hu/hu.po @@ -3,19 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-logs user help. # # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2014, 2016. +# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs_help master\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 10:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 14:45+0100\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n" -"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-23 08:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-21 01:54+0100\n" +"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -44,32 +45,18 @@ msgstr "Tallózás és keresés a systemd naplóiban." msgid "<_:media-1/> Logs" msgstr "<_:media-1/> Naplók" -#. (itstool) path: media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/introduction.page:35 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='media/gnome-logs-3-12.png' " -"md5='56e83d7808cdfd80457691aff5ffc2d1'" -msgstr "LEFORDÍTVA" - #. (itstool) path: credit/name #: C/introduction.page:11 msgid "David King" msgstr "David King" #. (itstool) path: credit/years -#: C/introduction.page:13 -#: C/introduction.page:18 +#: C/introduction.page:13 C/introduction.page:18 msgid "2014" msgstr "2014" #. (itstool) path: credit/name -#: C/introduction.page:16 -#: C/permissions.page:11 +#: C/introduction.page:16 C/permissions.page:11 msgid "Ekaterina Gerasimova" msgstr "Ekaterina Gerasimova" @@ -103,6 +90,24 @@ msgstr "" "A Naplók használatával keresőkifejezés alapján kereshet a naplókban, és " "részletes információkat jeleníthet meg az egyes eseményekről rájuk kattintva." +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/introduction.page:35 +#| msgctxt "_" +#| msgid "" +#| "external ref='media/gnome-logs-3-12.png' " +#| "md5='56e83d7808cdfd80457691aff5ffc2d1'" +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='media/gnome-logs-3-34.png' " +"md5='572ed4fda65dbaa8cd2dc56f6bce5dfb'" +msgstr "" +"external ref='media/gnome-logs-3-34.png' " +"md5='572ed4fda65dbaa8cd2dc56f6bce5dfb'" + #. (itstool) path: media/p #: C/introduction.page:36 msgid "Screenshot of Logs showing some journal entries." @@ -126,7 +131,8 @@ msgstr "2013" #. (itstool) path: info/desc #: C/permissions.page:18 msgid "" -"You can read some or all of the logs, depending on which permissions you have." +"You can read some or all of the logs, depending on which permissions you " +"have." msgstr "" "Jogosultságaitól függően megjeleníthet néhány vagy minden naplóbejegyzést." @@ -138,10 +144,10 @@ msgstr "Minden naplót megjeleníthetek?" #. (itstool) path: page/p #: C/permissions.page:24 msgid "" -"You will be able to browse some messages that have been logged since the last " -"reboot, depending on which permissions you have. Some of your permissions are " -"set by your distribution, but they can be changed by your system " -"administrator." +"You will be able to browse some messages that have been logged since the " +"last reboot, depending on which permissions you have. Some of your " +"permissions are set by your distribution, but they can be changed by your " +"system administrator." msgstr "" "A jogosultságaitól függően böngészhet bizonyos üzeneteket, amelyek az utolsó " "újraindítás óta kerültek naplózásra. Egyes jogosultságokat a disztribúciója " @@ -153,13 +159,13 @@ msgstr "" #: C/permissions.page:30 msgid "" "By default, <em href=\"help:gnome-help/user-admin-explain\">Standard</em> " -"users are shown a limited set of logs, such as application logs and their own " -"session logs. If you are a <gui>Standard</gui> user and do not see any logs, " -"it is possible that your system administrator has disabled your ability to " -"view logs." +"users are shown a limited set of logs, such as application logs and their " +"own session logs. If you are a <gui>Standard</gui> user and do not see any " +"logs, it is possible that your system administrator has disabled your " +"ability to view logs." msgstr "" -"Alapesetben az <em href=\"help:gnome-help/user-admin-explain\">Általános</em> " -"felhasználók a naplók korlátozott halmazát láthatják, mint például az " +"Alapesetben az <em href=\"help:gnome-help/user-admin-explain\">Általános</" +"em> felhasználók a naplók korlátozott halmazát láthatják, mint például az " "alkalmazásnaplókat és saját munkamenet-naplóikat. Ha Ön <gui>Általános</gui> " "felhasználó és nem lát semmilyen naplót sem, akkor lehetséges, hogy a " "rendszergazda letiltotta a naplómegjelenítési jogosultságait." @@ -172,10 +178,10 @@ msgid "" "<em>Administrator</em> users will normally be able to view more sensitive " "logs, such as kernel logs and the logs of other users. It is possible for " "administrators to have different levels of access to logs, so you may not be " -"able to view all logs. If you are an <gui>Administrator</gui> user, then only " -"other administrators can change which logs you can access. For more " -"information about log access permissions, <link href=\"man:systemd-journald\">" -"see the <_:cmd-1/> man page</link>." +"able to view all logs. If you are an <gui>Administrator</gui> user, then " +"only other administrators can change which logs you can access. For more " +"information about log access permissions, <link href=\"man:systemd-journald" +"\">see the <_:cmd-1/> man page</link>." msgstr "" "A <em>Rendszergazda</em> felhasználók általában az érzékenyebb naplókat is " "láthatják, például a kernel vagy más felhasználók naplóit. Rendszergazdák is " @@ -185,5 +191,3 @@ msgstr "" "naplókat érhet el. A napló-hozzáférési jogosultságokról további " "információkért <link href=\"man:systemd-journald\">lásd a <_:cmd-1/> man " "oldalát</link>." - - |