diff options
author | Fran Dieguez <fran@openhost.es> | 2015-08-25 16:55:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Fran Dieguez <fran@openhost.es> | 2015-08-25 16:55:20 +0200 |
commit | b2fb52bbec7df4fc93179cd95015fd339ceaae67 (patch) | |
tree | e10f0c5ab18f99f152bb21bbefc5d95c525a92df | |
parent | 717b9fb20bac64a9dbbaa2bd6a032d559f6c219e (diff) | |
download | gnome-logs-b2fb52bbec7df4fc93179cd95015fd339ceaae67.tar.gz |
Updated Galician translations
-rw-r--r-- | po/gl.po | 54 |
1 files changed, 33 insertions, 21 deletions
@@ -2,21 +2,20 @@ # Copyright (C) 2013 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2013, 2014, 2015. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-19 01:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 01:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 16:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:55+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" -"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n" +"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../data/gl-categorylist.ui.h:1 @@ -59,21 +58,15 @@ msgstr "Actualizacións" msgid "Usage" msgstr "Uso" -#. Name and summary taken from the desktop file. -#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 -msgid "Logs" -msgstr "Rexistros" - -#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2 +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 msgid "Go back to the event view" msgstr "Volver á vista de eventos" -#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3 +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2 msgid "Choose the boot from which to view logs" msgstr "Escoller o arrinque desde o que quere ver rexistros" -#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:4 +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3 msgid "Search the displayed logs" msgstr "Buscar nos rexistros mostrados" @@ -125,6 +118,12 @@ msgstr "_Sobre" msgid "_Quit" msgstr "_Saír" +#. Name and summary taken from the desktop file. +#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 +msgid "Logs" +msgstr "Rexistros" + #: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3 #: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:3 msgid "View detailed event logs for the system" @@ -177,9 +176,14 @@ msgstr "Ver e buscar rexistros" msgid "Print version information and exit" msgstr "Imprimir información da versión e sair" +#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system +#: ../src/gl-eventtoolbar.c:116 +msgid "Boot" +msgstr "Arrinque" + #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current #. * view. -#: ../src/gl-eventviewlist.c:563 +#: ../src/gl-eventviewlist.c:575 msgid "No results" msgstr "Sen resultados" @@ -189,43 +193,51 @@ msgstr "Outro" #. Translators: timestamp format for events on the current #. * day, showing the time in 12-hour format. -#: ../src/gl-util.c:138 +#: ../src/gl-util.c:142 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #. Translators: timestamp format for events in the current #. * year, showing the abbreviated month name, day of the #. * month and the time in 12-hour format. -#: ../src/gl-util.c:144 +#: ../src/gl-util.c:148 msgid "%b %e %l:%M %p" msgstr "%b %e %l:%M %p" #. Translators: timestamp format for events in a different #. * year, showing the abbreviated month name, day of the #. * month, year and the time in 12-hour format. -#: ../src/gl-util.c:150 +#: ../src/gl-util.c:154 msgid "%b %e %Y %l:%M %p" msgstr "%b %e %Y %l:%M %p" #. Translators: timestamp format for events on the current #. * day, showing the time in 24-hour format. -#: ../src/gl-util.c:163 +#: ../src/gl-util.c:167 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. Translators: timestamp format for events in the current #. * year, showing the abbreviated month name, day of the #. * month and the time in 24-hour format. -#: ../src/gl-util.c:169 +#: ../src/gl-util.c:173 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" #. Translators: timestamp format for events in a different #. * year, showing the abbreviated month name, day of the #. * month, year and the time in 24-hour format. -#: ../src/gl-util.c:175 +#: ../src/gl-util.c:179 msgid "%b %e %Y %H:%M" msgstr "%b %e %Y %H:%M" +#. Transltors: the first string is the earliest timestamp of the boot, +#. * and the second string is the newest timestamp. An example string might +#. * be '08:10 - 08:30' +#: ../src/gl-util.c:242 +#, c-format +msgid "%s – %s" +msgstr "%s – %s" + #~ msgid "Not implemented" #~ msgstr "Non implementado" |