diff options
author | Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org> | 2019-02-27 02:23:14 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-02-27 02:23:14 +0000 |
commit | 7f3f1bb0f04865fdec55d42760aa013e1648a713 (patch) | |
tree | 70cbe7f8c23005cf991584bfbdd552fa7e8c8ca2 | |
parent | e7e11461f1258a5f920f81e4c98a5b112f097479 (diff) | |
download | gnome-logs-7f3f1bb0f04865fdec55d42760aa013e1648a713.tar.gz |
Update Brazilian Portuguese translation
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 101 |
1 files changed, 51 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ce6a628..0d4de97 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,25 +1,25 @@ # Brazilian Portuguese translation for gnome-logs. -# Copyright (C) 2018 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2019 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-logs package. # Gustavo Maruqes <gutodisse@gmail.com>, 2015, 2016. # Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>, 2016. -# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2014, 2016, 2017. # Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018. +# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2014-2019. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-03 15:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-09 21:59-0200\n" -"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-26 23:21-0300\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" +"Language-Team: Portuguese - Brazil <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/gl-categorylist.ui:15 @@ -62,15 +62,32 @@ msgstr "Atualizações" msgid "Usage" msgstr "Utilização" -#: data/gl-eventtoolbar.ui:9 +#: data/gl-eventtoolbar.ui:6 +msgid "_New Window" +msgstr "_Nova janela" + +#: data/gl-eventtoolbar.ui:12 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atalhos de teclado" + +#: data/gl-eventtoolbar.ui:17 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +#: data/gl-eventtoolbar.ui:21 +#| msgid "_About" +msgid "_About Logs" +msgstr "_Sobre o Logs" + +#: data/gl-eventtoolbar.ui:53 msgid "Export logs to a file" msgstr "Exporta registros para um arquivo" -#: data/gl-eventtoolbar.ui:30 +#: data/gl-eventtoolbar.ui:74 msgid "Choose the boot from which to view logs" msgstr "Escolhe a inicialização desejada para ver os registros" -#: data/gl-eventtoolbar.ui:42 +#: data/gl-eventtoolbar.ui:86 msgid "Search all the logs of the current category" msgstr "Pesquisa todos os registros (logs) da categoria atual" @@ -158,7 +175,7 @@ msgstr "" "exibidas" #: data/gl-searchpopover.ui:208 data/gl-searchpopover.ui:1091 -#: src/gl-searchpopover.c:1303 +#: src/gl-searchpopover.c:1309 msgid "Current Boot" msgstr "Inicialização atual" @@ -327,26 +344,6 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Localiza" -#: data/menus.ui:6 -msgid "_New Window" -msgstr "_Nova janela" - -#: data/menus.ui:13 -msgid "_Help" -msgstr "_Ajuda" - -#: data/menus.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atalhos de teclado" - -#: data/menus.ui:21 -msgid "_About" -msgstr "_Sobre" - -#: data/menus.ui:26 -msgid "_Quit" -msgstr "Sai_r" - #: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Logs" msgstr "GNOME Logs" @@ -373,7 +370,7 @@ msgstr "" "termo de pesquisa e poderá ver informações detalhadas sobre cada evento ao " "clicar neles." -#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:137 +#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139 msgid "Logs" msgstr "Logs" @@ -388,8 +385,9 @@ msgstr "registro;registros;log;journal;depuração;debug;erro;" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12 -msgid "gnome-logs" -msgstr "gnome-logs" +#| msgid "gnome-logs" +msgid "org.gnome.Logs" +msgstr "org.gnome.Logs" #: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5 msgid "Ignore warning" @@ -417,26 +415,26 @@ msgstr "" #: src/gl-application.c:109 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018.\n" -"Gustavo Marques <gutodisse@gmail.com>, 2015.\n" -"Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>, 2016." +"Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" +"Gustavo Marques <gutodisse@gmail.com>\n" +"Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>" #: src/gl-application.c:110 msgid "View and search logs" msgstr "Veja e pesquise registros" -#: src/gl-application.c:243 +#: src/gl-application.c:231 msgid "Print version information and exit" msgstr "Exibe informação da versão e sai" #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system -#: src/gl-eventtoolbar.c:128 +#: src/gl-eventtoolbar.c:130 msgid "Boot" msgstr "Inicialização" #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current #. * view. -#: src/gl-eventviewlist.c:478 +#: src/gl-eventviewlist.c:488 msgid "No results" msgstr "Nenhum resultado" @@ -470,7 +468,7 @@ msgstr "Até %s" #. * and end date button label in the custom range submenu, #. * showing the day of month in decimal number, full month #. * name as string, the year as a decimal number including the century. -#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1104 +#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1107 msgid "%e %B %Y" msgstr "%e de %B de %Y" @@ -488,7 +486,7 @@ msgstr "PM" #. Translators: timestamp format for the custom end time button #. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds #. * in 12-hour format. -#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1226 +#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1229 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" @@ -498,7 +496,7 @@ msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: timestamp format for the custom end time button #. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds #. * in 24-hour format. -#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1233 +#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1236 msgid "%T" msgstr "%T" @@ -618,22 +616,25 @@ msgstr "_Salvar" msgid "log messages" msgstr "mensagens de registro" -#: src/gl-window.c:175 +#: src/gl-window.c:181 msgid "Unable to export log messages to a file" msgstr "Não é possível exportar as mensagens de registro para um arquivo" -#: src/gl-window.c:439 src/gl-window.c:470 +#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505 msgid "Unable to read system logs" msgstr "Não é possível ler as mensagens de registros do sistema" -#: src/gl-window.c:453 +#: src/gl-window.c:488 msgid "Unable to read user logs" msgstr "Não é possível ler as mensagens de registros do usuário" -#: src/gl-window.c:485 +#: src/gl-window.c:520 msgid "No logs available" msgstr "Não há registros disponíveis" +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "Sai_r" + #~ msgid "Go back to the event view" #~ msgstr "Retorna à visão de eventos" |