diff options
author | Marek Cernocky <marek_cernocky@conel.cz> | 2018-10-11 12:45:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Marek Cernocky <marek_cernocky@conel.cz> | 2018-10-11 12:45:46 +0200 |
commit | 391102abaaae7505fa72bae89961ccbb4f9a0b66 (patch) | |
tree | bd3ff81e9b5769528a3e35a97e64aec621330659 | |
parent | 532f87a530c3fca3d4d722e852ff4f0b872d3fb1 (diff) | |
download | gnome-logs-391102abaaae7505fa72bae89961ccbb4f9a0b66.tar.gz |
Updated Czech translation
-rw-r--r-- | po/cs.po | 53 |
1 files changed, 17 insertions, 36 deletions
@@ -3,15 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-logs package. # # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2015. -# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-28 11:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-30 19:02+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-12 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-11 12:43+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -153,7 +152,7 @@ msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown" msgstr "Vyberte časový rozsah, ze kterého se mají záznamy zobrazit" #: data/gl-searchpopover.ui:208 data/gl-searchpopover.ui:1091 -#: src/gl-searchpopover.c:1303 +#: src/gl-searchpopover.c:1309 msgid "Current Boot" msgstr "Současné zavedení systému" @@ -366,7 +365,7 @@ msgstr "" "Díky aplikaci Záznamy můžete ve svých záznamech vyhledávat jednoduše " "napsáním výrazu a ke každé události si pak kliknutím zobrazit podrobnosti." -#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:114 +#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139 msgid "Logs" msgstr "Záznamy" @@ -381,8 +380,8 @@ msgstr "log;záznam;protokol;evidence;žurnál;ladění;chyba;" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12 -msgid "gnome-logs" -msgstr "gnome-logs" +msgid "org.gnome.Logs" +msgstr "org.gnome.Logs" #: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5 msgid "Ignore warning" @@ -418,13 +417,13 @@ msgid "Print version information and exit" msgstr "Vypsat informace o verzi a skončit" #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system -#: src/gl-eventtoolbar.c:105 +#: src/gl-eventtoolbar.c:130 msgid "Boot" msgstr "Spuštění" #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current #. * view. -#: src/gl-eventviewlist.c:458 +#: src/gl-eventviewlist.c:488 msgid "No results" msgstr "Žádné výsledky" @@ -458,7 +457,7 @@ msgstr "Do %s" #. * and end date button label in the custom range submenu, #. * showing the day of month in decimal number, full month #. * name as string, the year as a decimal number including the century. -#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1104 +#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1107 msgid "%e %B %Y" msgstr "%e. %B %Y" @@ -476,7 +475,7 @@ msgstr "dop." #. Translators: timestamp format for the custom end time button #. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds #. * in 12-hour format. -#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1226 +#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1229 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%l∶%M:%S %p" @@ -486,7 +485,7 @@ msgstr "%l∶%M:%S %p" #. Translators: timestamp format for the custom end time button #. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds #. * in 24-hour format. -#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1233 +#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1236 msgid "%T" msgstr "%k∶%M∶%S" @@ -606,36 +605,18 @@ msgstr "_Uložit" msgid "log messages" msgstr "Zprávy ze záznamu" -#: src/gl-window.c:175 +#: src/gl-window.c:181 msgid "Unable to export log messages to a file" msgstr "Nelze exportovat zprávy ze záznamů do souboru" -#: src/gl-window.c:402 src/gl-window.c:433 +#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505 msgid "Unable to read system logs" msgstr "Nelze přečíst systémové záznamy" -#: src/gl-window.c:416 +#: src/gl-window.c:488 msgid "Unable to read user logs" msgstr "Nelze přečíst uživatelské záznamy" -#: src/gl-window.c:448 +#: src/gl-window.c:520 msgid "No logs available" msgstr "Žádný záznam není dostupný" - -#~ msgid "Go back to the event view" -#~ msgstr "Vrátit se na zobrazení události" - -#~ msgid "Select Start Date..." -#~ msgstr "Vybrat počáteční datum…" - -#~ msgid "Select Start Time..." -#~ msgstr "Vybrat počáteční čas…" - -#~ msgid "Select End Date..." -#~ msgstr "Vybrat koncové datum…" - -#~ msgid "Select End Time..." -#~ msgstr "Vybrat koncový čas…" - -#~ msgid "Search the displayed logs" -#~ msgstr "Prohledat zobrazené záznamy" |