summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>2017-08-15 17:17:53 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2017-08-15 17:17:53 +0000
commitf61ee870d19819d94188ccd4c0383af29a6b3373 (patch)
treea213e510c30411aeaa26c7687377ce0895b49d5f
parente7504890476ec59da99f8e37b00ff4fefa1c53dc (diff)
downloadgnome-logs-f61ee870d19819d94188ccd4c0383af29a6b3373.tar.gz
Update Finnish translation
-rw-r--r--po/fi.po187
1 files changed, 105 insertions, 82 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b6ef569..9f20af4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,10 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-10 12:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-25 15:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-01 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-15 20:17+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
msgid "Important"
@@ -36,19 +36,19 @@ msgstr "Tähdelliset"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:202
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:207
msgid "Applications"
msgstr "Sovellukset"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:211
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:216
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:215
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:220
msgid "Security"
msgstr "Tietoturva"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:207
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:212
msgid "Hardware"
msgstr "Laitteisto"
@@ -61,50 +61,54 @@ msgid "Usage"
msgstr "Käyttö"
#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
-msgid "Go back to the event view"
-msgstr "Siirry takaisin tapahtumanäkymään"
-
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
msgid "Export logs to a file"
msgstr "Vie lokit tiedostoon"
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
msgid "Choose the boot from which to view logs"
msgstr "Valitse käynnistyskerta, jonka lokeja tarkastellaan"
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:4
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
msgid "Search all the logs of the current category"
msgstr "Etsi kaikki nykyisen luokan lokit"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 ../data/gl-searchpopover.ui.h:32
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1
+msgid "Sender"
+msgstr "Lähettäjä"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2
+msgid "Time"
+msgstr "Aika"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 ../data/gl-searchpopover.ui.h:36
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4 ../data/gl-searchpopover.ui.h:39
msgid "Audit Session"
msgstr "Auditointi-istunto"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5 ../data/gl-searchpopover.ui.h:38
msgid "Kernel Device"
msgstr "Kernel-laite"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteetti"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8
msgid "Defined By"
msgstr "Määrittänyt"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:9
msgid "Support"
msgstr "Tuki"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:10
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaatio"
@@ -120,160 +124,161 @@ msgstr "Valitse lokikenttä, jonka pohjalta lokeja suodatetaan"
msgid "All Available Fields"
msgstr "Kaikki käytettävissä olevat kentät"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:3
+#. Translators: What [journal fields to search in]
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:4
msgid "What"
msgstr "Mitä"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:4
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:5
msgid "Select Journal Field…"
msgstr "Valitse lokikirjakenttä…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:5
+#. When [log entries to be shown for a given timestamp range]
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:7
msgid "When"
msgstr "Milloin"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:6
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:8
msgid "Show Logs from…"
msgstr "Näytä lokit alkaen…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:7
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:9
msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown"
msgstr "Valitse aikaleimaväli näytettävistä lokimerkinnöistä"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:8 ../src/gl-searchpopover.c:1303
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:10 ../src/gl-searchpopover.c:1303
msgid "Current Boot"
msgstr "Nykyinen käynnistyskerta"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:9
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Search"
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:11
msgid "Search Type"
msgstr "Haun tyyppi"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:10
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:12
msgid "Substring"
msgstr "Alimerkkijono"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:11
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:13
msgid "Match in any part of the string"
msgstr "Vastaa mitä tahansa kohtaa merkkijonossa"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:12
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:14
msgid "Exact"
msgstr "Täsmällinen"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:13
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:15
msgid "Match complete string only"
msgstr "Vastaa vain kokonaista merkkijonoa"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:14
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:16
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:15
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:17
msgid "Show Logs Starting From…"
msgstr "Näytä lokit alkaen…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:16
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:18
msgid "Select a start date"
msgstr "Valitse aloituspäivä"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:17 ../src/gl-searchpopover.c:503
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:19 ../src/gl-searchpopover.c:503
msgid "Select Start Date…"
msgstr "Valitse aloituspäivä…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:18
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:20
+msgid "22 January 2016 or 1/22/2016"
+msgstr "22 tammikuu 2016 tai 1/22/2016"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:21
msgid "Select start time"
msgstr "Valitse aloitusaika"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:19 ../src/gl-searchpopover.c:504
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:22 ../src/gl-searchpopover.c:504
msgid "Select Start Time…"
msgstr "Valitse aloitusaika…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:20
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:23
msgid "Hr"
msgstr "t"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:21
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:24
msgid "Min"
msgstr "min"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:22
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Search"
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:25
msgid "Sec"
msgstr "s"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:23
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:26
msgid "AM/PM"
msgstr "ap./ip."
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:24
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:27
msgid "Until…"
msgstr "Päättyen…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:25
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:28
msgid "Select an end date"
msgstr "Valitse päättymispäivä"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:26 ../src/gl-searchpopover.c:521
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:29 ../src/gl-searchpopover.c:521
msgid "Select End Date…"
msgstr "Valitse päättymispäivä…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:27
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:30
msgid "Select end time"
msgstr "Valitse päättymisaika"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:28 ../src/gl-searchpopover.c:522
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:31 ../src/gl-searchpopover.c:522
msgid "Select End Time…"
msgstr "Valitse päättymisaika…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:29
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:32
msgid "PID"
msgstr "Prosessitunniste, PID"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:30
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:33
msgid "UID"
msgstr "Käyttäjätunniste, UID"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:31
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:34
msgid "GID"
msgstr "Ryhmätunniste, GID"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:33
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:36
msgid "Process Name"
msgstr "Prosessin nimi"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:34
-#| msgid "System"
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:37
msgid "Systemd Unit"
msgstr "Systemd-yksikkö"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:37
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:40
msgid "Executable Path"
msgstr "Suoritettavan polku"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:38
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:41
msgid "Previous Boot"
msgstr "Edellinen käynnistyskerta"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:39
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:42
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:40
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:43
msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:41
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:44
msgid "Last 3 days"
msgstr "Viimeiset 3 päivää"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:42
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:45
msgid "Entire Journal"
msgstr "Koko lokikirja"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:43
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:46
msgid "Set Custom Range…"
msgstr "Aseta mukautettu aikaväli…"
@@ -281,6 +286,10 @@ msgstr "Aseta mukautettu aikaväli…"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
+#: ../data/gl-window.ui.h:2
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ohita"
+
#: ../data/help-overlay.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
@@ -351,7 +360,7 @@ msgstr ""
"Lokisovelluksen avulla voit etsiä tapahtumia lokeista, ja tarkastella "
"yksittäisiä tapahtumia napsauttamalla niitä."
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:124
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:114
msgid "Logs"
msgstr "Lokit"
@@ -365,39 +374,51 @@ msgid "log;journal;debug;error;"
msgstr "log;journal;debug;error;loki;vianetsintä;virhe;"
#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:1
+msgid "Ignore warning"
+msgstr "Ohita varoitus"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"Whether to ignore the warning that says you don’t have sufficient permission "
+"to view logs. If ignored, the warning won’t show up again."
+msgstr ""
+"Ohitetaanko varoitus, joka toteaa etteivät käyttöoikeutesi riitä lokien "
+"katseluun. Jos ohitetaan, varoitusta ei näytetä uudelleen."
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:3
msgid "How to sort list rows in the event view list"
msgstr "Kuinka luettelon rivit järjestetään tapahtumanäkymäluettelossa"
-#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:4
msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
msgstr ""
"Järjestä luettelon rivit nousevassa tai laskevassa järjestyksessä valitulle "
"tyypille"
-#: ../src/gl-application.c:110
+#: ../src/gl-application.c:109
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
-#: ../src/gl-application.c:111
+#: ../src/gl-application.c:110
msgid "View and search logs"
msgstr "Katsele lokeja ja etsi lokien sisällöstä"
-#: ../src/gl-application.c:245
+#: ../src/gl-application.c:243
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu"
#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: ../src/gl-eventtoolbar.c:115
+#: ../src/gl-eventtoolbar.c:105
msgid "Boot"
msgstr "Käynnistys"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:296
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:458
msgid "No results"
msgstr "Ei tuloksia"
-#: ../src/gl-eventviewrow.c:219
+#: ../src/gl-eventviewrow.c:224
msgid "Other"
msgstr "Muu"
@@ -448,7 +469,6 @@ msgstr "ip."
#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
#. * in 12-hour format.
#: ../src/gl-searchpopover.c:987 ../src/gl-searchpopover.c:1226
-#| msgid "%l:%M:%S %p"
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -562,38 +582,41 @@ msgstr "%e. %Bta %Y %H:%M"
msgid "%s – %s"
msgstr "%s – %s"
-#: ../src/gl-window.c:186
+#: ../src/gl-window.c:113
msgid "Save logs"
msgstr "Tallenna lokit"
-#: ../src/gl-window.c:189
+#: ../src/gl-window.c:116
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
-#: ../src/gl-window.c:190
+#: ../src/gl-window.c:117
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
-#: ../src/gl-window.c:195
+#: ../src/gl-window.c:122
msgid "log messages"
msgstr "lokiviestit"
-#: ../src/gl-window.c:248
+#: ../src/gl-window.c:175
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "Lokiviestien vieminen tiedostoon epäonnistui"
-#: ../src/gl-window.c:479 ../src/gl-window.c:510
+#: ../src/gl-window.c:402 ../src/gl-window.c:433
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "Järjestelmälokien lukeminen ei onnistu"
-#: ../src/gl-window.c:493
+#: ../src/gl-window.c:416
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "Käyttäjälokien lukeminen ei onnistu"
-#: ../src/gl-window.c:525
+#: ../src/gl-window.c:448
msgid "No logs available"
msgstr "Lokeja ei ole saatavilla"
+#~ msgid "Go back to the event view"
+#~ msgstr "Siirry takaisin tapahtumanäkymään"
+
#~ msgid "Search the displayed logs"
#~ msgstr "Etsi näytetyistä lokeista"