summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMilo Casagrande <milo@ubuntu.com>2015-02-17 13:10:41 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-02-17 13:10:41 +0000
commite017051e599019264c1e2738ed090314d8c37f41 (patch)
treeecec8571d07ffea3c965a4515ab47047ed51fda4
parent6d9abf4ebf1fa81619481d884972abda4c8bc062 (diff)
downloadgnome-logs-e017051e599019264c1e2738ed090314d8c37f41.tar.gz
Updated Italian translation
-rw-r--r--po/it.po162
1 files changed, 93 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 41330aa..703e763 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Italian translation for gnome-logs.
-# Copyright (C) 2013, 2014 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2013, 2014, 2015 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
# Daniele Medri <dmedri@gmail.com>, 2013.
-# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2014
+# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-21 23:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-19 11:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-16 07:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 14:09+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <gnome-it-list@gnome.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -18,23 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
-
-#: ../data/appmenu.ui.h:1
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Nuova finestra"
-
-#: ../data/appmenu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "A_iuto"
-
-#: ../data/appmenu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "_Informazioni"
-
-#: ../data/appmenu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Esci"
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
msgid "Important"
@@ -76,7 +60,9 @@ msgstr "Aggiornamenti"
msgid "Usage"
msgstr "Utilizzo"
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
+#. Name and summary taken from the desktop file.
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1
msgid "Logs"
msgstr "Registri"
@@ -88,7 +74,60 @@ msgstr "Torna alla visualizzazione evento"
msgid "Search the displayed logs"
msgstr "Cerca nei registri visualizzati"
-#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2
+msgid "Audit Session"
+msgstr "Sessione audit"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3
+msgid "Kernel Device"
+msgstr "Device kernel"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorità"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5
+msgid "Subject"
+msgstr "Oggetto"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6
+msgid "Defined By"
+msgstr "Definito da"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7
+msgid "Support"
+msgstr "Supporto"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentazione"
+
+#: ../data/menus.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Nuova finestra"
+
+#: ../data/menus.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "A_iuto"
+
+#: ../data/menus.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_Informazioni"
+
+#: ../data/menus.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Esci"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:3
+msgid "View detailed event logs for the system"
+msgstr "Visualizza il registro degli eventi di sistema"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
"such as hardware and applications."
@@ -96,7 +135,7 @@ msgstr ""
"Il registro mostra eventi dal giornale di systemd e li ordina per categorie, "
"per hardware e applicazioni."
-#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
"detailed information about each event by clicking on it."
@@ -104,98 +143,83 @@ msgstr ""
"Puoi cercare nei tuoi registri digitando termini di ricerca e visualizzare "
"informazioni dettagliate sugli eventi facendo clic su di essi."
-#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2
msgid "Log Viewer"
msgstr "Visualizzatore di registro"
-#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:2
-msgid "View detailed event logs for the system"
-msgstr "Visualizza il registro degli eventi di sistema"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:5
msgid "log;journal;debug;error;"
msgstr "registro;diario;debug;errore;"
-#: ../src/gl-application.c:100
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:1
+msgid "How to sort list rows in the event view list"
+msgstr "Come ordinare le righe nella vista eventi"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:2
+msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
+msgstr ""
+"Ordina le righe in ordine crescente o decrescente per il tipo selezionato"
+
+#: ../src/gl-application.c:103
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2014\n"
"Daniele Medri <dmedri@gmail.com>, 2013"
-#: ../src/gl-application.c:101
+#: ../src/gl-application.c:104
msgid "View and search logs"
msgstr "Visualizza e cerca registri"
-#: ../src/gl-application.c:223
+#: ../src/gl-application.c:231
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Stampa informazioni sulla versione ed esce"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: ../src/gl-eventview.c:216
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:280
msgid "No results"
msgstr "Nessun risultato"
-#: ../src/gl-eventview.c:594 ../src/gl-eventview.c:604
-#: ../src/gl-eventview.c:735 ../src/gl-eventview.c:745
-msgid "Not implemented"
-msgstr "Non implementato"
-
-#: ../src/gl-eventviewdetail.c:140
-#| msgid "Usage"
-msgid "Message"
-msgstr "Messaggio"
-
-#. TODO: Give a user-friendly representation of the priority.
-#: ../src/gl-eventviewdetail.c:161
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorità"
-
-#: ../src/gl-eventviewdetail.c:189
-msgid "Kernel Device"
-msgstr "Device kernel"
-
-#: ../src/gl-eventviewdetail.c:209
-msgid "Audit Session"
-msgstr "Sessione audit"
-
#. Translators: timestamp format for events on the current
#. * day, showing the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:95
+#: ../src/gl-util.c:138
msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l.%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: timestamp format for events in the current
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:101
+#: ../src/gl-util.c:144
msgid "%b %e %l:%M %p"
-msgstr "%e %b %l.%M %p"
+msgstr "%e %b %l:%M %p"
#. Translators: timestamp format for events in a different
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month, year and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:107
+#: ../src/gl-util.c:150
msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
-msgstr "%e %b %Y %l.%M %p"
+msgstr "%e %b %Y %l:%M %p"
#. Translators: timestamp format for events on the current
#. * day, showing the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:120
+#: ../src/gl-util.c:163
msgid "%H:%M"
-msgstr "%H.%M"
+msgstr "%H:%M"
#. Translators: timestamp format for events in the current
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:126
+#: ../src/gl-util.c:169
msgid "%b %e %H:%M"
-msgstr "%e %b %H.%M"
+msgstr "%e %b %H:%M"
#. Translators: timestamp format for events in a different
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month, year and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:132
+#: ../src/gl-util.c:175
msgid "%b %e %Y %H:%M"
-msgstr "%e %b %Y %H.%M"
+msgstr "%e %b %Y %H:%M"
+
+#~ msgid "Not implemented"
+#~ msgstr "Non implementato"