diff options
author | Balázs Úr <urbalazs@src.gnome.org> | 2013-11-18 17:35:53 +0100 |
---|---|---|
committer | Balázs Úr <urbalazs@src.gnome.org> | 2013-11-18 17:35:53 +0100 |
commit | 0557b869691116c061bebcedbb62e225fce5e030 (patch) | |
tree | d7ec69335adf2f8dc000dc0bce7d5853c07995d2 | |
parent | 6dd5c33eeaf208ba9ef05a2b66c5a430716cba5b (diff) | |
download | gnome-logs-0557b869691116c061bebcedbb62e225fce5e030.tar.gz |
Initial Hungarian translation
-rw-r--r-- | po/hu.po | 174 |
1 files changed, 174 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..f415d5c --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# Hungarian translation for gnome-logs. +# Copyright (C) 2013 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package. +# +# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2013. +# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-logs master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-13 02:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:35+0100\n" +"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n" +"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list@gnome.org>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" + +#: ../data/appmenu.ui.h:1 +msgid "_New Window" +msgstr "Ú_j ablak" + +#: ../data/appmenu.ui.h:2 +msgid "_About" +msgstr "_Névjegy" + +#: ../data/appmenu.ui.h:3 +msgid "_Quit" +msgstr "_Kilépés" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1 +msgid "Important" +msgstr "Fontos" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:2 +msgid "Alerts" +msgstr "Riasztások" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:3 +msgid "Starred" +msgstr "Csillagozott" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:4 +msgid "All" +msgstr "Összes" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 +msgid "Applications" +msgstr "Alkalmazások" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 +msgid "System" +msgstr "Rendszer" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 +msgid "Security" +msgstr "Biztonság" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardver" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:9 +msgid "Updates" +msgstr "Frissítések" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:10 +msgid "Usage" +msgstr "Használat" + +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 +msgid "Logs" +msgstr "Naplók" + +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2 +msgid "Go back to the event view" +msgstr "Vissza az eseménynézethez" + +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3 +msgid "Search the displayed logs" +msgstr "A megjelenített naplók keresése" + +#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, " +"such as hardware and applications." +msgstr "" +"A Naplók eseményeket jelenít meg a rendszernaplóból és kategóriákba rendezi " +"azokat, úgymint hardver és alkalmazások." + +#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view " +"detailed information about each event by clicking on it." +msgstr "" +"A Naplók használatával keresési kifejezés begépelésével kereshet a naplókban " +"és megtekintheti minden esemény részletes információit, ha rájuk kattint." + +#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:1 +msgid "Log Viewer" +msgstr "Naplómegjelenítő" + +#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:2 +msgid "View detailed event logs for the system" +msgstr "A rendszer részletes eseménynaplóinak megtekintése" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:4 +msgid "log;journal;debug;error;" +msgstr "napló;naplózás;hibakeresés;hiba;" + +#: ../src/gl-application.c:71 +msgid "translator-credits" +msgstr "Úr Balázs <urbalazs@gmail.com>" + +#: ../src/gl-application.c:72 +msgid "View and search logs" +msgstr "Naplók megtekintése és keresése" + +#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current +#. * view. +#: ../src/gl-eventview.c:253 +msgid "No results" +msgstr "Nincs találat" + +#: ../src/gl-eventview.c:455 ../src/gl-eventview.c:465 +#: ../src/gl-eventview.c:596 ../src/gl-eventview.c:606 +msgid "Not implemented" +msgstr "Nincs megvalósítva" + +#. Translators: timestamp format for events on the current +#. * day, showing the time in 12-hour format. +#: ../src/gl-util.c:95 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%p %l.%M" + +#. Translators: timestamp format for events in the current +#. * year, showing the abbreviated month name, day of the +#. * month and the time in 12-hour format. +#: ../src/gl-util.c:101 +msgid "%b %e %l:%M %p" +msgstr "%b %e. %p %l.%M" + +#. Translators: timestamp format for events in a different +#. * year, showing the abbreviated month name, day of the +#. * month, year and the time in 12-hour format. +#: ../src/gl-util.c:107 +msgid "%b %e %Y %l:%M %p" +msgstr "%Y. %b %e. %p %l.%M" + +#. Translators: timestamp format for events on the current +#. * day, showing the time in 24-hour format. +#: ../src/gl-util.c:120 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H.%M" + +#. Translators: timestamp format for events in the current +#. * year, showing the abbreviated month name, day of the +#. * month and the time in 24-hour format. +#: ../src/gl-util.c:126 +msgid "%b %e %H:%M" +msgstr "%b %e. %H.%M" + +#. Translators: timestamp format for events in a different +#. * year, showing the abbreviated month name, day of the +#. * month, year and the time in 24-hour format. +#: ../src/gl-util.c:132 +msgid "%b %e %Y %H:%M" +msgstr "%Y. %b %e. %H.%M" + |