summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorМарко Костић <marko.m.kostic@gmail.com>2021-09-20 19:12:22 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-09-20 19:12:22 +0000
commitd4281b0446e6477017d4683b5062b70c192d87d8 (patch)
tree82744ced6feb08f8257c4bb75293446606405e9f
parentc1ac4493ed795eb382dd373749c7134a38a4463a (diff)
downloadgnome-logs-d4281b0446e6477017d4683b5062b70c192d87d8.tar.gz
Update Serbian translation
-rw-r--r--po/sr.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8e3267a..ea127f3 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-02 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-03 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-28 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: data/gl-categorylist.ui:15
msgid "Important"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Како да поређа редове списка у списку п
msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
msgstr "Ређа редове списка растућим или опадајућим поретком за изабрану врсту"
-#: src/gl-application.c:115
+#: src/gl-application.c:116
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
@@ -425,11 +425,11 @@ msgstr ""
"\n"
"https://гном.срб — превод Гнома на српски језик"
-#: src/gl-application.c:116
+#: src/gl-application.c:117
msgid "View and search logs"
msgstr "Прегледа и претражује записнике"
-#: src/gl-application.c:255
+#: src/gl-application.c:259
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Исписује податке о издању и излази"
@@ -440,8 +440,8 @@ msgstr "Подизање система"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: src/gl-eventviewlist.c:488
-msgid "No results"
+#: src/gl-eventviewlist.c:473
+msgid "No Results"
msgstr "Нема резултата"
#: src/gl-eventviewrow.c:226
@@ -613,30 +613,30 @@ msgid "Save logs"
msgstr "Сачувај записнике"
#: src/gl-window.c:116
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Откажи"
-
-#: src/gl-window.c:117
msgid "_Save"
msgstr "Сачу_вај"
-#: src/gl-window.c:122
+#: src/gl-window.c:117
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Откажи"
+
+#: src/gl-window.c:121
msgid "log messages"
msgstr "поруке записника"
-#: src/gl-window.c:181
+#: src/gl-window.c:180
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "Нисам успео да извезем поруке из записника у датотеку"
-#: src/gl-window.c:495 src/gl-window.c:526
+#: src/gl-window.c:494 src/gl-window.c:525
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "Нисам успео да прочитам системске записнике"
-#: src/gl-window.c:509
+#: src/gl-window.c:508
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "Нисам успео да прочитам корисничке записнике"
-#: src/gl-window.c:541
+#: src/gl-window.c:540
msgid "No logs available"
msgstr "Нема доступних записника"