summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDanial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>2021-09-01 09:50:50 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-09-01 09:50:50 +0000
commita470b1ce3974bd72778842f562b5f396489765c9 (patch)
treef95ae7cf6285a8a505855e50acd707a29079e3c8
parent8ebe2cf6285367af18c3be47abd5d2e2d3f6bfdb (diff)
downloadgnome-logs-a470b1ce3974bd72778842f562b5f396489765c9.tar.gz
Update Persian translation
-rw-r--r--po/fa.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 0c1c537..401c4be 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -2,21 +2,21 @@
# Copyright (C) 2014 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
-# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2020.
+# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2020-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs gnome-3-14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-02 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-19 21:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-28 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-01 14:19+0430\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/gl-categorylist.ui:15
msgid "Important"
@@ -410,17 +410,17 @@ msgstr "چگونگی چینش ردیف‌های فهرست در فهرست نم
msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
msgstr "چینش ردیف‌های فهرست به صورت نزولی یا صعودی"
-#: src/gl-application.c:115
+#: src/gl-application.c:116
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"آرش موسوی <mousavi.arash@gmail.com>\n"
"دانیال بهزادی <dani.behzi@ubuntu.com>"
-#: src/gl-application.c:116
+#: src/gl-application.c:117
msgid "View and search logs"
msgstr "نمایش و جست‌وجوی گزارش‌ها"
-#: src/gl-application.c:255
+#: src/gl-application.c:259
msgid "Print version information and exit"
msgstr "چاپ اطلاعات نگارش و خروج"
@@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "راه‌اندازی"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: src/gl-eventviewlist.c:488
-msgid "No results"
+#: src/gl-eventviewlist.c:473
+msgid "No Results"
msgstr "بدون نتیجه"
#: src/gl-eventviewrow.c:226
@@ -604,30 +604,30 @@ msgid "Save logs"
msgstr "ذخیرهٔ گزارش‌ها"
#: src/gl-window.c:116
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_انصراف"
-
-#: src/gl-window.c:117
msgid "_Save"
msgstr "_ذخیره"
-#: src/gl-window.c:122
+#: src/gl-window.c:117
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_انصراف"
+
+#: src/gl-window.c:121
msgid "log messages"
msgstr "پیام‌های گزارش"
-#: src/gl-window.c:181
+#: src/gl-window.c:180
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "امکان صادر کردن گزارش‌ها به یک پرونده نبود"
-#: src/gl-window.c:495 src/gl-window.c:526
+#: src/gl-window.c:494 src/gl-window.c:525
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "امکان خواندن گزارش‌های سامانه نبود"
-#: src/gl-window.c:509
+#: src/gl-window.c:508
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "امکان خواندن گزارش‌های کاربر نبود"
-#: src/gl-window.c:541
+#: src/gl-window.c:540
msgid "No logs available"
msgstr "هیچ گزارشی موجود نیست"