summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>2022-01-30 12:02:39 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-01-30 12:02:39 +0000
commit10fb8db40e081e4a228fec40fcbe42d6669bf0ad (patch)
tree13bf54419abcc130d8216ec75ede82a1faaa94c3
parente14a9fda7e593f0c84b0c0a5dceeb5c267c016b7 (diff)
downloadgnome-logs-10fb8db40e081e4a228fec40fcbe42d6669bf0ad.tar.gz
Update Icelandic translation
-rw-r--r--po/is.po23
1 files changed, 15 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index ca6dabc..02f7244 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-06 16:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-30 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-30 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "Handbækur"
#: data/gl-eventviewlist.ui:44
msgid "Select journal field and timestamp range filtering options"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu gagnasvæði færsluskrár og tímasvið sem valkosti við síun"
#: data/gl-searchpopover.ui:26
msgid "Select a Journal Field to filter the Logs according to it"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu gagnasvæði færsluskrár samkvæmt hverju eigi að sía atvikaskrár"
#: data/gl-searchpopover.ui:35 data/gl-searchpopover.ui:1028
msgid "All Available Fields"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Birta atvikaskráningu frá…"
#: data/gl-searchpopover.ui:199
msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu tímasvið atvikaskráningarfærslna sem á að birta"
#: data/gl-searchpopover.ui:208 data/gl-searchpopover.ui:1091
#: src/gl-searchpopover.c:1309
@@ -355,19 +355,24 @@ msgstr "Atvikaskrár"
#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Logs.desktop.in:5
msgid "View detailed event logs for the system"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða ítarlega atvikaskráningu fyrir kerfið"
#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
"such as hardware and applications."
msgstr ""
+"Atvikaskrá sýnir atvik úr systemd-færsluskráningu (journal) og raðar þeim í"
+" flokka, eins og t.d. vélbúnað og forrit."
#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
"detailed information about each event by clicking on it."
msgstr ""
+"Með atvikaskrárskoðaranum geturðu leitað í atvikaskrám með því að skrifa"
+" leitarorð og þá séð ítarlegar upplýsingar um hvert atvik með því að smella á"
+" það."
#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:30
msgid "The GNOME Project"
@@ -380,7 +385,7 @@ msgstr "Atvikaskoðari"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:7
msgid "log;journal;debug;error;"
-msgstr ""
+msgstr "atvikaskráning;færsluskrá;villuleit;villa;"
#: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5
msgid "Ignore warning"
@@ -391,14 +396,16 @@ msgid ""
"Whether to ignore the warning that says you don’t have sufficient permission "
"to view logs. If ignored, the warning won’t show up again."
msgstr ""
+"Hvort eigi að hunsa aðvörun um að þú hafir ekki nægar heimildir til að skoða"
+" atvikaskrár. Ef aðvörun er hunsuð birtist hún ekki aftur."
#: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:10
msgid "How to sort list rows in the event view list"
-msgstr ""
+msgstr "Hvernig eigi að raða röðum lista við skoðun atvikalista"
#: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:11
msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
-msgstr ""
+msgstr "Raða röðum lista í hækkandi eða lækkandi röð fyrir valda tegund"
#: src/gl-application.c:116
msgid "translator-credits"