diff options
author | Claude Paroz <claude@2xlibre.net> | 2020-02-09 10:36:03 +0100 |
---|---|---|
committer | Claude Paroz <claude@2xlibre.net> | 2020-02-09 10:36:03 +0100 |
commit | bd1af1c0e704634d31c4e205071d16cdce85746f (patch) | |
tree | 6c1f119ad13a295dff2714654dd7a6fbc491f95b | |
parent | e62060c2c19a4aa1dd68632b98ba9131edd5538f (diff) | |
download | gnome-logs-bd1af1c0e704634d31c4e205071d16cdce85746f.tar.gz |
Updated French translation
-rw-r--r-- | po/fr.po | 41 |
1 files changed, 19 insertions, 22 deletions
@@ -1,8 +1,7 @@ # French translation for gnome-logs. -# Copyright (C) 2014-2017 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2014-2020 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-logs package. # -# # Jérôme Sirgue <jsirgue@free.fr>, 2014. # Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>, 2015. # José Fournier <jaaf64@zoraldia.com>, 2017. @@ -13,16 +12,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-05 09:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-20 09:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-09 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-09 10:35+0100\n" "Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: data/gl-categorylist.ui:15 msgid "Important" @@ -77,7 +75,6 @@ msgid "_Help" msgstr "_Aide" #: data/gl-eventtoolbar.ui:21 -#| msgid "_About" msgid "_About Logs" msgstr "À _propos de Journaux" @@ -133,7 +130,7 @@ msgstr "Prise en charge" msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: data/gl-eventviewlist.ui:43 +#: data/gl-eventviewlist.ui:42 msgid "Select journal field and timestamp range filtering options" msgstr "" "Choisir les options de filtrage « champ de journal » et « intervalle de " @@ -310,11 +307,11 @@ msgstr "Le journal tout entier" msgid "Set Custom Range…" msgstr "Définir un intervalle de temps personnalisé…" -#: data/gl-window.ui:31 +#: data/gl-window.ui:26 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: data/gl-window.ui:39 +#: data/gl-window.ui:34 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" @@ -368,7 +365,11 @@ msgstr "" "terme et visualiser des informations détaillées à propos de chaque évènement " "en cliquant dessus." -#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139 +#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:30 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "Le projet GNOME" + +#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:143 msgid "Logs" msgstr "Journaux" @@ -381,12 +382,6 @@ msgstr "Visionneur de journaux" msgid "log;journal;debug;error;" msgstr "log;journal;journaux;debug;erreur;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12 -#| msgid "gnome-logs" -msgid "org.gnome.Logs" -msgstr "org.gnome.Logs" - #: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5 msgid "Ignore warning" msgstr "Ignorer l’avertissement" @@ -421,12 +416,12 @@ msgstr "" msgid "View and search logs" msgstr "Visualiser et rechercher dans les journaux" -#: src/gl-application.c:231 +#: src/gl-application.c:225 msgid "Print version information and exit" msgstr "Afficher les informations sur la version et quitter." #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system -#: src/gl-eventtoolbar.c:130 +#: src/gl-eventtoolbar.c:134 msgid "Boot" msgstr "Démarrage" @@ -471,10 +466,12 @@ msgid "%e %B %Y" msgstr "%e %B %Y" #: src/gl-searchpopover.c:875 +#, c-format msgid "AM" msgstr "a.m." #: src/gl-searchpopover.c:879 +#, c-format msgid "PM" msgstr "p.m." @@ -618,15 +615,15 @@ msgstr "messages de journal" msgid "Unable to export log messages to a file" msgstr "Impossible d’exporter les messages de journalisation dans un fichier" -#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505 +#: src/gl-window.c:481 src/gl-window.c:512 msgid "Unable to read system logs" msgstr "Impossible de lire les journaux systèmes" -#: src/gl-window.c:488 +#: src/gl-window.c:495 msgid "Unable to read user logs" msgstr "Impossible de lire les journaux utilisateurs" -#: src/gl-window.c:520 +#: src/gl-window.c:527 msgid "No logs available" msgstr "Aucun journal disponible" |