diff options
author | Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com> | 2019-10-19 15:55:04 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-10-19 15:55:04 +0000 |
commit | 6a4f3edaf51e80177709cc9c1612e4371f8524de (patch) | |
tree | e0b8dde5016614d297ebcdc74e89f0f418728d5d | |
parent | 6cb047b440f61b7070409002245b811f70c0fc95 (diff) | |
download | gnome-logs-6a4f3edaf51e80177709cc9c1612e4371f8524de.tar.gz |
Update Persian translation
-rw-r--r-- | po/fa.po | 36 |
1 files changed, 20 insertions, 16 deletions
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs gnome-3-14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 15:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-13 15:36+0430\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-09 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-19 15:53+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #: data/gl-categorylist.ui:15 msgid "Important" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "برنامهها" #: data/gl-categorylist.ui:90 src/gl-eventviewrow.c:216 msgid "System" -msgstr "سیستم" +msgstr "سامانه" #: data/gl-categorylist.ui:105 src/gl-eventviewrow.c:220 msgid "Security" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "استفاده" #: data/gl-eventtoolbar.ui:6 msgid "_New Window" -msgstr "_پنجره جدید" +msgstr "_پنجرهٔ جدید" #: data/gl-eventtoolbar.ui:12 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "عمومی" #: data/help-overlay.ui:13 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a new window" -msgstr "باز کردن پنجره جدید" +msgstr "گشودن پنجره جدید" #: data/help-overlay.ui:20 msgctxt "shortcut window" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "جستوجو" #: data/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" -msgstr "پیدا کردن" +msgstr "یافتن" #: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Logs" @@ -343,8 +343,8 @@ msgstr "نمایش جزئیات گزارشها برای سامانه" #: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:10 msgid "" -"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, " -"such as hardware and applications." +"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, such " +"as hardware and applications." msgstr "" "گزارشها، رویدادها را از گزارشهای systemd نمایش داده و آنها را در دستهبندیهای " "مختلف از قبیل سختافزاری و برنامهای، میچیند." @@ -355,9 +355,13 @@ msgid "" "information about each event by clicking on it." msgstr "" "با استفاده از رویدادها میتوانید گزارشها خود را با تایپ کردن آنها جستوجو کنید و " -"جزئیات اطلاعات مربوط به هر رویداد را با کلیک کردن بر روی آن ببینید." +"جزئیات اطلاعات مربوط به هر رویداد را با کلیک کردن روی آن ببینید." -#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139 +#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:30 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "پروژهٔ گنوم" + +#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:143 msgid "Logs" msgstr "تاریخچهٔ گزارشها" @@ -376,11 +380,11 @@ msgstr "نادیده گرفتن هشدار" #: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:6 msgid "" -"Whether to ignore the warning that says you don’t have sufficient permission " -"to view logs. If ignored, the warning won’t show up again." +"Whether to ignore the warning that says you don’t have sufficient permission to " +"view logs. If ignored, the warning won’t show up again." msgstr "" -"این که آیا هشدارهای مبتنی بر نداشتن اجازهٔ کافی برای دیدن گزارشها نادیده گرفته " -"شود یا نه. در صورت نادیده گرفته شدن، هشدارها دیگر نشان داده نمیشوند." +"این که آیا هشدارهای مبتنی بر نداشتن اجازهٔ کافی برای دیدن گزارشها نادیده گرفته شود " +"یا نه. در صورت نادیده گرفته شدن، هشدارها دیگر نشان داده نمیشوند." #: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:10 msgid "How to sort list rows in the event view list" @@ -405,7 +409,7 @@ msgid "Print version information and exit" msgstr "چاپ اطلاعات نگارش و خروج" #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system -#: src/gl-eventtoolbar.c:130 +#: src/gl-eventtoolbar.c:134 msgid "Boot" msgstr "راهاندازی" |