diff options
author | Shantha kumar <shantha.thamizh@gmail.com> | 2019-10-10 00:16:57 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-10-10 00:16:57 +0000 |
commit | 1f6f5f4f34b53960d81cdca800df3b6e9ab10f38 (patch) | |
tree | d1104c7ab9618a5b3ef9b26b4c7cc61da2024928 | |
parent | 07c9431da00f0f5878ae29277446d4b154be86fe (diff) | |
download | gnome-logs-1f6f5f4f34b53960d81cdca800df3b6e9ab10f38.tar.gz |
Add Tamil translation
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 201 |
2 files changed, 202 insertions, 0 deletions
@@ -47,6 +47,7 @@ sl sr sr@latin sv +ta te tg th diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po new file mode 100644 index 0000000..700bc62 --- /dev/null +++ b/po/ta.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# Tamil translation for gnome-logs. +# Copyright (C) 2014 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package. +# +# Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>, 2014. +# Shantha kumar <shkumar@redhat.com>, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-logs master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-03 06:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-03 17:14+0630\n" +"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n" +"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1 +msgid "Important" +msgstr "முக்கியம்" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:2 +msgid "Alerts" +msgstr "எச்சரிக்கைகள்" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:3 +msgid "Starred" +msgstr "Android இல் நட்சத்திரமிட்டது" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:4 +msgid "All" +msgstr "அனைத்தும்" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 +msgid "Applications" +msgstr "பயன்பாடுகள்" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 +msgid "System" +msgstr "கணினி" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 +msgid "Security" +msgstr "பாதுகாப்பு" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 +msgid "Hardware" +msgstr "வன்பொருள்" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:9 +msgid "Updates" +msgstr "புதுப்பித்தல்கள்" + +#: ../data/gl-categorylist.ui.h:10 +msgid "Usage" +msgstr "பயன்பாடு" + +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 +msgid "Logs" +msgstr "பதிவுகள்" + +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2 +msgid "Go back to the event view" +msgstr "பின் செல்க" + +#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3 +msgid "Search the displayed logs" +msgstr "காண்பிக்கப்படும் பதிவுகளில் தேடு" + +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 +msgid "Message" +msgstr "செய்தி" + +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 +msgid "Audit Session" +msgstr "தணிக்கை அமர்வு" + +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 +msgid "Kernel Device" +msgstr "கெர்னல் சாதனம்" + +#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4 +msgid "Priority" +msgstr "முன்னுரிமை" + +#: ../data/menus.ui.h:1 +msgid "_New Window" +msgstr "புதிய _சாளரம்" + +#: ../data/menus.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "உதவி (_H)" + +#: ../data/menus.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "அறிமுகம் (_A)" + +#: ../data/menus.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "வெளியேறு (_Q)" + +#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, " +"such as hardware and applications." +msgstr "" +"Logs பயன்பாடானது, சிஸ்ட்டம்டி ஜர்னலில் இருந்து நிகழ்வுகளைக் காண்பிக்கும், அது " +"நிகழ்வுகளை வன்பொருள், பயன்பாடுகள் என்பது போன்று பகுப்புகளாகப் பிரிக்கும்." + +#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view " +"detailed information about each event by clicking on it." +msgstr "" +"Logs பயன்பாட்டைப் பயன்படுத்தி, நீங்கள் தேடல் சொல் ஒன்றைத் தட்டச்சு செய்து " +"பதிவுகளைத் தேடலாம், ஒரு நிகழ்வைச் சொடுக்கினால் விரிவான தகவலையும் காணலாம்." + +#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 +msgid "Log Viewer" +msgstr "பதிவுக் காட்டி" + +#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2 +msgid "View detailed event logs for the system" +msgstr "கணினி நிகழ்வுகளின் விரிவான பதிவுகளைக் காண்பி" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:4 +msgid "log;journal;debug;error;" +msgstr "log;journal;debug;error;" + +#: ../src/gl-application.c:99 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"I. Felix <ifelix@redhat.com>. Dr. T. Vasudevan <agnihot3@gmail.com> Shantha " +"kumar <shkumar@redhat.com>, 2013" + +#: ../src/gl-application.c:100 +msgid "View and search logs" +msgstr "பதிவுகளைக் காணுதல், தேடுதல்" + +#: ../src/gl-application.c:207 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "பதிப்பின் தகவலை அச்சிட்டுவெளியேறு" + +#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current +#. * view. +#: ../src/gl-eventviewlist.c:217 +msgid "No results" +msgstr "விடைகள் இல்லை" + +#: ../src/gl-eventviewlist.c:604 ../src/gl-eventviewlist.c:614 +#: ../src/gl-eventviewlist.c:745 ../src/gl-eventviewlist.c:755 +msgid "Not implemented" +msgstr "நிறைவேற்ற இல்லை" + +#. Translators: timestamp format for events on the current +#. * day, showing the time in 12-hour format. +#: ../src/gl-util.c:95 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +#. Translators: timestamp format for events in the current +#. * year, showing the abbreviated month name, day of the +#. * month and the time in 12-hour format. +#: ../src/gl-util.c:101 +msgid "%b %e %l:%M %p" +msgstr "%b %e %l:%M %p" + +#. Translators: timestamp format for events in a different +#. * year, showing the abbreviated month name, day of the +#. * month, year and the time in 12-hour format. +#: ../src/gl-util.c:107 +msgid "%b %e %Y %l:%M %p" +msgstr "%b %e %Y %l:%M %p" + +#. Translators: timestamp format for events on the current +#. * day, showing the time in 24-hour format. +#: ../src/gl-util.c:120 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. Translators: timestamp format for events in the current +#. * year, showing the abbreviated month name, day of the +#. * month and the time in 24-hour format. +#: ../src/gl-util.c:126 +msgid "%b %e %H:%M" +msgstr "%b %e %H:%M" + +#. Translators: timestamp format for events in a different +#. * year, showing the abbreviated month name, day of the +#. * month, year and the time in 24-hour format. +#: ../src/gl-util.c:132 +msgid "%b %e %Y %H:%M" +msgstr "%b %e %Y %H:%M" + + |