diff options
author | Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org> | 2019-12-27 13:10:05 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-12-27 13:10:05 +0000 |
commit | 18630001453da4374eaada0b75fe7c429760fef8 (patch) | |
tree | 61abd52d92064aeb7f01bb38555379d3e658797c | |
parent | c6b0e2794454d25d6741dedf489f616de41f2fdf (diff) | |
download | gnome-logs-18630001453da4374eaada0b75fe7c429760fef8.tar.gz |
Update Galician translation
-rw-r--r-- | po/gl.po | 59 |
1 files changed, 23 insertions, 36 deletions
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-29 00:04+0100\n" -"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-09 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-27 14:06+0100\n" +"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/gl-categorylist.ui:15 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Todo" #: data/gl-categorylist.ui:75 src/gl-eventviewrow.c:207 msgid "Applications" -msgstr "Aplicativos" +msgstr "Aplicacións" #: data/gl-categorylist.ui:90 src/gl-eventviewrow.c:216 msgid "System" @@ -72,7 +72,6 @@ msgid "_Help" msgstr "_Axuda" #: data/gl-eventtoolbar.ui:21 -#| msgid "_About" msgid "_About Logs" msgstr "_Sobre Rexistros" @@ -128,7 +127,7 @@ msgstr "Asistencia" msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: data/gl-eventviewlist.ui:43 +#: data/gl-eventviewlist.ui:42 msgid "Select journal field and timestamp range filtering options" msgstr "" "Seleccione o campo do diario e as opcions de filtrado de rango de marca de " @@ -199,7 +198,7 @@ msgstr "Atrás" #: data/gl-searchpopover.ui:397 msgid "Show Logs Starting From…" -msgstr "Mostrar rexistros que comecen por&" +msgstr "Mostrar rexistros que comecen por…" #: data/gl-searchpopover.ui:419 msgid "Select a start date" @@ -305,11 +304,11 @@ msgstr "Todo o diario" msgid "Set Custom Range…" msgstr "Seleccionar un rango personalizado…" -#: data/gl-window.ui:31 +#: data/gl-window.ui:26 msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: data/gl-window.ui:39 +#: data/gl-window.ui:34 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" @@ -362,7 +361,11 @@ msgstr "" "Ao usar Rexistros pode buscar nos seus rexistros escribindo na caixa de " "busca, e ver información detallada sobre cada evento premendo nel." -#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139 +#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:30 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "Proxecto GNOME" + +#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:143 msgid "Logs" msgstr "Rexistros" @@ -375,12 +378,6 @@ msgstr "Visor de rexistros" msgid "log;journal;debug;error;" msgstr "rexistro;diario;depuración;erro;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12 -#| msgid "gnome-logs" -msgid "org.gnome.Logs" -msgstr "org.gnome.Logs" - #: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5 msgid "Ignore warning" msgstr "Ignorar aviso" @@ -405,18 +402,18 @@ msgstr "" #: src/gl-application.c:109 msgid "translator-credits" -msgstr "Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2013-2017." +msgstr "Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2013-2020." #: src/gl-application.c:110 msgid "View and search logs" msgstr "Ver e buscar rexistros" -#: src/gl-application.c:231 +#: src/gl-application.c:225 msgid "Print version information and exit" msgstr "Imprimir información da versión e sair" #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system -#: src/gl-eventtoolbar.c:130 +#: src/gl-eventtoolbar.c:134 msgid "Boot" msgstr "Arrinque" @@ -461,10 +458,12 @@ msgid "%e %B %Y" msgstr "%e de %B de %Y" #: src/gl-searchpopover.c:875 +#, c-format msgid "AM" msgstr "AM" #: src/gl-searchpopover.c:879 +#, c-format msgid "PM" msgstr "PM" @@ -608,26 +607,14 @@ msgstr "mensaxes de rexistro" msgid "Unable to export log messages to a file" msgstr "Non foi posíbel exportar os mensaxes de rexistro a un ficheiro" -#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505 +#: src/gl-window.c:481 src/gl-window.c:512 msgid "Unable to read system logs" msgstr "Non foi posíbel ler os rexistros do sistema" -#: src/gl-window.c:488 +#: src/gl-window.c:495 msgid "Unable to read user logs" msgstr "Non foi posíbel ler os rexistros do usuario" -#: src/gl-window.c:520 +#: src/gl-window.c:527 msgid "No logs available" msgstr "Non hai rexistros dispoñíbeis" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Saír" - -#~ msgid "Go back to the event view" -#~ msgstr "Volver á vista de eventos" - -#~ msgid "Search the displayed logs" -#~ msgstr "Buscar nos rexistros mostrados" - -#~ msgid "Not implemented" -#~ msgstr "Non implementado" |