diff options
author | Nathan Follens <nfollens@gnome.org> | 2020-02-24 17:54:59 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-02-24 17:54:59 +0000 |
commit | 1355effe7d4d5c499fa35279327df439ef2d2eaf (patch) | |
tree | af1d4b9488b90ecd10919424b1f90fed080bc056 | |
parent | 563d8650129b1d83c7e87f0a11fa28dd2bc92128 (diff) | |
download | gnome-logs-1355effe7d4d5c499fa35279327df439ef2d2eaf.tar.gz |
Update Dutch translation
-rw-r--r-- | po/nl.po | 42 |
1 files changed, 23 insertions, 19 deletions
@@ -5,14 +5,14 @@ # Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2014. # Jannick Hemelhof <clone1612@me.com>, 2014. # Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2014. -# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2015-2017, 2019. +# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2015-2017, 2019-2020. # Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2016, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-24 16:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-09 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-24 18:54+0100\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n" "Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n" "Language: nl\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: data/gl-categorylist.ui:15 msgid "Important" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Ondersteuning" msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" -#: data/gl-eventviewlist.ui:43 +#: data/gl-eventviewlist.ui:42 msgid "Select journal field and timestamp range filtering options" msgstr "Selecteer filteropties door logboekveld en tijdsbereik" @@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "Volledig logboek" msgid "Set Custom Rangeā¦" msgstr "Aangepast bereik instellenā¦" -#: data/gl-window.ui:31 +#: data/gl-window.ui:26 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: data/gl-window.ui:39 +#: data/gl-window.ui:34 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" @@ -362,7 +362,11 @@ msgstr "" "Met Logboeken kunt u gebeurtenissen doorzoeken door een zoekterm in te typen " "en vervolgens detailinformatie inzien door op een gebeurtenis te klikken." -#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139 +#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:30 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "Het Gnome-project" + +#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:143 msgid "Logs" msgstr "Logboeken" @@ -377,12 +381,6 @@ msgstr "" "log;journal;debug;error;logboek;fout;meldingen;foutmeldingen;event;" "gebeurtenis;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12 -#| msgid "gnome-logs" -msgid "org.gnome.Logs" -msgstr "org.gnome.Logs" - #: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5 msgid "Ignore warning" msgstr "Waarschuwing negeren" @@ -418,12 +416,12 @@ msgstr "" msgid "View and search logs" msgstr "Logboek inzien en doorzoeken" -#: src/gl-application.c:231 +#: src/gl-application.c:225 msgid "Print version information and exit" msgstr "Versie-informatie tonen en afsluiten" #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system -#: src/gl-eventtoolbar.c:130 +#: src/gl-eventtoolbar.c:134 msgid "Boot" msgstr "Opstartsessie" @@ -468,10 +466,12 @@ msgid "%e %B %Y" msgstr "%e %B %Y" #: src/gl-searchpopover.c:875 +#, c-format msgid "AM" msgstr "AM" #: src/gl-searchpopover.c:879 +#, c-format msgid "PM" msgstr "PM" @@ -615,18 +615,22 @@ msgstr "logboekberichten" msgid "Unable to export log messages to a file" msgstr "Kon logboekberichten niet naar bestand exporteren" -#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505 +#: src/gl-window.c:481 src/gl-window.c:512 msgid "Unable to read system logs" msgstr "Kon systeemlogboek niet lezen" -#: src/gl-window.c:488 +#: src/gl-window.c:495 msgid "Unable to read user logs" msgstr "Kon gebruikerslogboek niet lezen" -#: src/gl-window.c:520 +#: src/gl-window.c:527 msgid "No logs available" msgstr "Geen logboeken beschikbaar" +#~| msgid "gnome-logs" +#~ msgid "org.gnome.Logs" +#~ msgstr "org.gnome.Logs" + #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_Afsluiten" |