summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2019-10-10 13:58:24 +0200
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2019-10-10 13:58:24 +0200
commit07ab94b5f7974f1443cb7a35e94c1d73f1799432 (patch)
tree02b938af05dbd2ba09059f8ff0dcc214aa733e2b
parent0705940c6f9c9cbb5875142c39d34b7163c87689 (diff)
downloadgnome-logs-07ab94b5f7974f1443cb7a35e94c1d73f1799432.tar.gz
Updated Spanish translation
-rw-r--r--po/es.po47
1 files changed, 25 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c2f47ae..f5a3286 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,22 +2,22 @@
# Copyright (C) 2013 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2013-2017, 2017, 2018.
+# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2013-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-04 15:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-10 12:14+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
-"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
-"Language: es\n"
+"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
#: data/gl-categorylist.ui:15
msgid "Important"
@@ -72,7 +72,6 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
#: data/gl-eventtoolbar.ui:21
-#| msgid "_About"
msgid "_About Logs"
msgstr "_Acerca de Registros"
@@ -128,7 +127,7 @@ msgstr "Soporte"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: data/gl-eventviewlist.ui:43
+#: data/gl-eventviewlist.ui:42
msgid "Select journal field and timestamp range filtering options"
msgstr ""
"Seleccionar opciones de filtrado del campo del diario y rango de marca de "
@@ -306,11 +305,11 @@ msgstr "Diario completo"
msgid "Set Custom Range…"
msgstr "Seleccionar rango personalizado…"
-#: data/gl-window.ui:31
+#: data/gl-window.ui:26
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: data/gl-window.ui:39
+#: data/gl-window.ui:34
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
@@ -363,7 +362,11 @@ msgstr ""
"Al usar Registros puede buscar en sus registros escribiendo un término de "
"búsqueda y ver información detallada sobre cada evento al pulsar sobre él."
-#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139
+#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:30
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "El Proyecto GNOME"
+
+#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:143
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
@@ -376,12 +379,6 @@ msgstr "Visor de registros"
msgid "log;journal;debug;error;"
msgstr "registro;diario;depurar;error;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12
-#| msgid "gnome-logs"
-msgid "org.gnome.Logs"
-msgstr "org.gnome.Logs"
-
#: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5
msgid "Ignore warning"
msgstr "Ignorar advertencia"
@@ -413,12 +410,12 @@ msgstr "Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2013-2016"
msgid "View and search logs"
msgstr "Ver y buscar registros"
-#: src/gl-application.c:231
+#: src/gl-application.c:225
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Mostrar información de la versión y salir"
#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: src/gl-eventtoolbar.c:130
+#: src/gl-eventtoolbar.c:134
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
@@ -463,10 +460,12 @@ msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e %B %Y"
#: src/gl-searchpopover.c:875
+#, c-format
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: src/gl-searchpopover.c:879
+#, c-format
msgid "PM"
msgstr "PM"
@@ -610,18 +609,22 @@ msgstr "mensajes de registro"
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "No se puede exportar el registro de mensajes a un archivo"
-#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505
+#: src/gl-window.c:481 src/gl-window.c:512
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "No se pueden leer los registros del sistema"
-#: src/gl-window.c:488
+#: src/gl-window.c:495
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "No se pueden leer los registros del usuario"
-#: src/gl-window.c:520
+#: src/gl-window.c:527
msgid "No logs available"
msgstr "No hay registros disponibles"
+#~| msgid "gnome-logs"
+#~ msgid "org.gnome.Logs"
+#~ msgstr "org.gnome.Logs"
+
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "_Salir"