diff options
author | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2019-02-24 18:57:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2019-02-24 18:57:20 +0200 |
commit | e7e11461f1258a5f920f81e4c98a5b112f097479 (patch) | |
tree | 98d893e8035c7a5c60c7d474d90974fb0e215102 | |
parent | 4b087361c9d30721b63dfbbaea6b1ceb4eaa0633 (diff) | |
download | gnome-logs-e7e11461f1258a5f920f81e4c98a5b112f097479.tar.gz |
Updated Lithuanian translation
-rw-r--r-- | po/lt.po | 90 |
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
@@ -2,24 +2,23 @@ # Copyright (C) 2014 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-logs package. # FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2014. -# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2014-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-26 18:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-28 01:35+0200\n" -"Last-Translator: Moo\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-24 18:56+0200\n" +"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" #: data/gl-categorylist.ui:15 msgid "Important" @@ -61,15 +60,32 @@ msgstr "Atnaujinimai" msgid "Usage" msgstr "Naudojimas" -#: data/gl-eventtoolbar.ui:9 +#: data/gl-eventtoolbar.ui:6 +msgid "_New Window" +msgstr "_Naujas langas" + +#: data/gl-eventtoolbar.ui:12 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klaviatūros trumpiniai" + +#: data/gl-eventtoolbar.ui:17 +msgid "_Help" +msgstr "_Žinynas" + +#: data/gl-eventtoolbar.ui:21 +#| msgid "_About" +msgid "_About Logs" +msgstr "_Apie žurnalus" + +#: data/gl-eventtoolbar.ui:53 msgid "Export logs to a file" msgstr "Eksportuoti žurnalus į failą" -#: data/gl-eventtoolbar.ui:30 +#: data/gl-eventtoolbar.ui:74 msgid "Choose the boot from which to view logs" msgstr "Pasirinkite įkėlimą, iš kurio matyti žurnalus" -#: data/gl-eventtoolbar.ui:42 +#: data/gl-eventtoolbar.ui:86 msgid "Search all the logs of the current category" msgstr "Ieškoti visuose dabartinės kategorijos žurnaluose" @@ -152,7 +168,7 @@ msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown" msgstr "Pasirinkite laiko žymų rėžį, kuriam rodyti žurnalo įrašus" #: data/gl-searchpopover.ui:208 data/gl-searchpopover.ui:1091 -#: src/gl-searchpopover.c:1303 +#: src/gl-searchpopover.c:1309 msgid "Current Boot" msgstr "Dabartinis paleidimas" @@ -321,26 +337,6 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "Rasti" -#: data/menus.ui:6 -msgid "_New Window" -msgstr "_Naujas langas" - -#: data/menus.ui:13 -msgid "_Help" -msgstr "_Žinynas" - -#: data/menus.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Klaviatūros trumpiniai" - -#: data/menus.ui:21 -msgid "_About" -msgstr "_Apie" - -#: data/menus.ui:26 -msgid "_Quit" -msgstr "_Išeiti" - #: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Logs" msgstr "GNOME žurnalai" @@ -365,7 +361,7 @@ msgstr "" "Naudodami žurnalus galite ieškoti žurnaluose įvesdami paieškos sąlygą bei " "matyti detalią informaciją apie kiekvieną įvykį paspaudę ant jo." -#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:137 +#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139 msgid "Logs" msgstr "Žurnalai" @@ -380,8 +376,9 @@ msgstr "žurnalas;derinimas;klaida;" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12 -msgid "gnome-logs" -msgstr "gnome-logs" +#| msgid "gnome-logs" +msgid "org.gnome.Logs" +msgstr "org.gnome.Logs" #: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5 msgid "Ignore warning" @@ -413,18 +410,18 @@ msgstr "" msgid "View and search logs" msgstr "Rodyti ir ieškoti žurnaluose" -#: src/gl-application.c:243 +#: src/gl-application.c:231 msgid "Print version information and exit" msgstr "Atspausdinti versijos informaciją ir išeiti" #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system -#: src/gl-eventtoolbar.c:128 +#: src/gl-eventtoolbar.c:130 msgid "Boot" msgstr "Įkėlimas" #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current #. * view. -#: src/gl-eventviewlist.c:478 +#: src/gl-eventviewlist.c:488 msgid "No results" msgstr "Nėra rezultatų" @@ -458,7 +455,7 @@ msgstr "Iki %s" #. * and end date button label in the custom range submenu, #. * showing the day of month in decimal number, full month #. * name as string, the year as a decimal number including the century. -#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1104 +#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1107 msgid "%e %B %Y" msgstr "%Y %B %e" @@ -476,7 +473,7 @@ msgstr "PM" #. Translators: timestamp format for the custom end time button #. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds #. * in 12-hour format. -#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1226 +#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1229 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" @@ -486,7 +483,7 @@ msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: timestamp format for the custom end time button #. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds #. * in 24-hour format. -#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1233 +#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1236 msgid "%T" msgstr "%T" @@ -606,22 +603,25 @@ msgstr "Įraš_yti" msgid "log messages" msgstr "žurnalo pranešimai" -#: src/gl-window.c:175 +#: src/gl-window.c:181 msgid "Unable to export log messages to a file" msgstr "Nepavyko eksportuoti žurnalo pranešimų į failą" -#: src/gl-window.c:439 src/gl-window.c:470 +#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505 msgid "Unable to read system logs" msgstr "Nepavyko perskaityti sistemos žurnalų" -#: src/gl-window.c:453 +#: src/gl-window.c:488 msgid "Unable to read user logs" msgstr "Nepavyko perskaityti naudotojo žurnalų" -#: src/gl-window.c:485 +#: src/gl-window.c:520 msgid "No logs available" msgstr "Nėra prieinamų žurnalų" +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Išeiti" + #~ msgid "Go back to the event view" #~ msgstr "Eiti atgal į įvykio vaizdą" |