diff options
author | Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com> | 2014-07-09 23:17:07 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-07-09 23:17:07 +0000 |
commit | 7f50aff2237ebe168990b6ad1ab8f85fcb78afcd (patch) | |
tree | dda5bfb5a6222bd804d5c7aa30d1bc02bf075f81 | |
parent | aad367a4661b7b15c4d8a69de6d314ea173efd52 (diff) | |
download | gnome-logs-7f50aff2237ebe168990b6ad1ab8f85fcb78afcd.tar.gz |
Updated Greek translation
-rw-r--r-- | po/el.po | 26 |
1 files changed, 14 insertions, 12 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-logs master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-07 12:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-18 18:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-08 11:30+0200\n" "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../data/appmenu.ui.h:1 @@ -85,32 +85,32 @@ msgstr "Επιστροφή στην προβολή συμβάντων" #: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3 msgid "Search the displayed logs" -msgstr "Αναζήτηση των εμφανιζόμενων αρχείων καταγραφής" +msgstr "Αναζήτηση των εμφανιζόμενων καταγραφών" #: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, " "such as hardware and applications." msgstr "" -"Το αρχείο καταγραφής Logs εμφανίζει συμβάντα από το ημερολόγιο systemd και " -"τα ταξινομεί σε κατηγορίες, όπως υλικό και εφαρμογές." +"Η εφαρμογή Καταγραφές εμφανίζει συμβάντα από το systemd journal και τα " +"ταξινομεί σε κατηγορίες, όπως υλικό και εφαρμογές." #: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view " "detailed information about each event by clicking on it." msgstr "" -"Χρησιμοποιώντας το Logs μπορείτε να κάνετε αναζήτηση στα δικά σας αρχεία " +"Χρησιμοποιώντας τις Καταγραφές μπορείτε να αναζητήσετε στα δικά σας αρχεία " "καταγραφών πληκτρολογώντας έναν όρο αναζήτησης και να προβάλετε λεπτομερείς " "πληροφορίες για κάθε συμβάν πατώντας πάνω του." #: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 msgid "Log Viewer" -msgstr "Προβολή αρχείου καταγραφής" +msgstr "Εφαρμογή προβολής καταγραφών" #: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2 msgid "View detailed event logs for the system" -msgstr "Προβολή λεπτομερούς αρχείου καταγραφής συμβάντων για το σύστημα" +msgstr "Δείτε λεπτομερείς καταγραφές συμβάντων για το σύστημα σας" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:4 @@ -120,16 +120,18 @@ msgstr "καταγραφή;ημερολόγιο;αποσφαλμάτωση;σφ #: ../src/gl-application.c:99 msgid "translator-credits" msgstr "" +"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" "Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32@gmail.com>\n" -"Μαρία Θουκυδίδου <marablack3@gmail.com>" +"Μαρία Θουκυδίδου <marablack3@gmail.com>\n" +"Για περισσότερα δείτε: http://gnome.gr" #: ../src/gl-application.c:100 msgid "View and search logs" -msgstr "Προβολή και αναζήτηση αρχείου καταγραφών" +msgstr "Προβολή και αναζήτηση καταγραφών" #: ../src/gl-application.c:224 msgid "Print version information and exit" -msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος" +msgstr "Προβολή πληροφοριών έκδοσης και έξοδος" #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current #. * view. |