diff options
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 82 |
1 files changed, 37 insertions, 45 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-initial-setup 3.6.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 14:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-05 14:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 11:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-17 11:20+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language: \n" @@ -22,31 +22,31 @@ msgstr "" msgid "Initial Setup" msgstr "Førstegangsoppsett" -#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:195 +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:317 msgid "_Next" msgstr "_Neste" -#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:196 +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:318 msgid "_Back" msgstr "Til_bake" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:336 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:307 msgid "Passwords do not match" msgstr "Passordene er ikke like" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:543 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:485 msgid "Failed to register account" msgstr "Klarte ikke å registrere konto" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:606 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:548 msgid "Failed to join domain" msgstr "Klarte ikke å bli medlem av domenet" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:661 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:603 msgid "Failed to log into domain" msgstr "Klarte ikke å logge inn i domenet" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:983 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:898 msgid "Login" msgstr "Brukernavn" @@ -71,20 +71,22 @@ msgid "_Username" msgstr "Br_ukernavn" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6 -msgid "_Require a password to use this account" -msgstr "K_rev et passord for å bruke denne kontoen" +msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." +msgstr "Dette vil bli brukt som navn på din hjemmemappe og det kan ikke endres." #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7 msgid "_Password" msgstr "_Passord" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 -msgid "_Confirm Password" +msgid "_Confirm password" msgstr "Be_kreft passord" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9 -msgid "_Act as administrator of this computer" -msgstr "Opptre som _administrator på denne datamaskinen" +msgid "" +"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use " +"a number or two." +msgstr "Prøv minst åtte forskjellige tegn. Bland store og små bokstaver og bruk et tall eller to." #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10 msgid "_Domain" @@ -152,14 +154,6 @@ msgstr "Ugyldig passord. Prøv igjen" msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" msgstr "Kunne ikke koble til domenet %s: %s" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:246 -msgid "Disable image" -msgstr "Slå av bilde" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:264 -msgid "Take a photo..." -msgstr "Ta et bilde …" - #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:268 #, c-format msgid "A user with the username '%s' already exists" @@ -186,7 +180,7 @@ msgstr "" " ➣ tall\n" " ➣ tegnene «.», «-» og «_»" -#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:226 +#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:262 msgid "" "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license " "agreement." @@ -194,42 +188,40 @@ msgstr "" "Jeg godt_ar bestemmelsene og betingelsene i denne lisensavtalen for " "sluttbruker." -#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:252 +#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:287 msgid "License Agreements" msgstr "Lisensavtaler" -#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue. -#. * The title is not visible when using GNOME Shell -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:251 -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:257 +#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog. +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253 msgid "Add Account" msgstr "Legg til konto" -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:83 +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:102 msgid "Error creating account" msgstr "Feil under oppretting av konto" -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:115 +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:134 msgid "Error removing account" msgstr "Feil under fjerning av konto" -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:141 +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:160 msgid "Are you sure you want to remove the account?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne kontoen?" -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:143 +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:162 msgid "This will not remove the account on the server." msgstr "Dette vil ikke fjerne kontoen på tjeneren." -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:144 +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:163 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:190 +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:209 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:308 +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:328 msgid "Online Accounts" msgstr "Kontoer på nettet" @@ -266,12 +258,12 @@ msgstr "Kinesisk (forenklet)" msgid "Unspecified" msgstr "Uspesifisert" -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:93 +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:118 #, c-format msgid "Use %s" msgstr "Bruk %s" -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:288 +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:324 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" @@ -279,11 +271,11 @@ msgstr "Velkommen" msgid "Show _all" msgstr "Vis _alle" -#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:282 +#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:302 msgid "Search for a location" msgstr "Søk etter en lokasjon" -#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:320 +#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:339 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3 msgid "Location" msgstr "Plassering" @@ -303,24 +295,24 @@ msgstr "Tidssone" #. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed #. * * in the dropdown (or hidden) and the user has to select #. * * another entry manually -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:241 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:263 msgctxt "Wireless access point" msgid "Other..." msgstr "Annet …" -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:321 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:342 msgid "Network is not available." msgstr "Nettverk er ikke tilgjengelig." -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:323 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344 msgid "No network devices found." msgstr "Ingen nettverksenheter funnet." -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:370 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:392 msgid "Checking for available wireless networks" msgstr "Se etter tilgjengelige trådløse nettverk" -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:710 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:689 msgid "Network" msgstr "Nettverk" @@ -328,7 +320,7 @@ msgstr "Nettverk" msgid "Wireless Networks" msgstr "Trådløss nettverk" -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:324 +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:291 msgid "Thank You" msgstr "Takk" |