diff options
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 295 |
1 files changed, 174 insertions, 121 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2012. +# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-24 13:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 16:15+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language: ar\n" @@ -19,70 +19,81 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1 msgid "Initial Setup" msgstr "الإعداد الأولي" -#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:317 +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:347 msgid "_Next" msgstr "ال_تالي" -#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:318 +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:348 msgid "_Back" -msgstr "ال_سالق" +msgstr "ال_سابق" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:311 +#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220 +msgid "Force new user mode" +msgstr "افرِض وضع المستخدم الجديد" + +#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224 +msgid "- GNOME initial setup" +msgstr "- إعداد جنوم الأولي" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:313 +msgid "No password" +msgstr "بلا كلمة السر" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:318 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:426 msgid "Passwords do not match" msgstr "لا تتطابق كلمتا السر" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:489 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:370 +#, c-format +msgid "Strength: %s" +msgstr "القوّة: %s" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:562 msgid "Failed to register account" msgstr "فشل تسجيل الحساب" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:552 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:625 msgid "Failed to join domain" msgstr "فشل الانضمام إلى النطاق" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:607 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:680 msgid "Failed to log into domain" msgstr "فشل الولوج إلى النطاق" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:902 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:992 msgid "Login" msgstr "الولوج" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1 -msgid "Choose How to Login" -msgstr "اختر كيفية الولوج" +msgid "Create a Local Account" +msgstr "أنشئ حسابًا محليًا" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2 -msgid "_Local Account" -msgstr "حساب _محلي" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3 -msgid "_Enterprise Login" -msgstr "ولوج ال_مؤسسات" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4 msgid "_Full Name" msgstr "الاسم بال_كامل" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3 msgid "_Username" msgstr "اسم المست_خدم" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4 msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." msgstr "سيُستخدم هذا لتسمية مجلد المنزل ولا يمكن تغييره." -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5 msgid "_Password" msgstr "_كلمة السر" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6 msgid "_Confirm password" msgstr "أكّ_د كلمة السّر" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7 msgid "" "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use " "a number or two." @@ -90,17 +101,21 @@ msgstr "" "حاول أن تستخدم 8 حروف مختلفة على الأقل. اخلط بين الحروف الكبيرة والصغيرة " "واستخدم رقما أو أكثر." +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8 +msgid "page 1" +msgstr "صفحة 1" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9 +msgid "Create an Enterprise Account" +msgstr "أنشئ حساب مؤسسة" + #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10 msgid "_Domain" msgstr "الن_طاق" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11 -msgid "_Login Name" -msgstr "اسم ال_ولوج" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12 -msgid "Tip: Enterprise domain or realm name" -msgstr "تلميحة: نطاق مؤسسة أو اسم مجال" +msgid "Enterprise domain or realm name" +msgstr "نطاق مؤسسة أو اسم حقيقي" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94 msgctxt "Password strength" @@ -151,39 +166,34 @@ msgstr "كلمة سر خطأ، من فضلك أعد المحاولة" msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" msgstr "تعذّر الاتصال بالنطاق %s: %s" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:268 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148 #, c-format msgid "A user with the username '%s' already exists" msgstr "اسم المستخدم '%s' موجود بالفعل" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:272 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152 #, c-format msgid "The username is too long" msgstr "اسم المستخدم طويل جدا" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:275 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155 msgid "The username cannot start with a '-'" msgstr "لا يمكن أن يبدأ اسم المستخدم بعلامة '-'" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:278 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158 msgid "" -"The username must consist of:\n" +"The username must only consist of:\n" " ➣ letters from the English alphabet\n" " ➣ digits\n" " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" msgstr "" -"يجب أن يتكون اسم المستخدم من:\n" -" ➣ حروف إنجليزية\n" -" ➣ أرقام\n" -" ➣ أي من العلامات '.'، '-' و '_'" +"يجب أن لا يتعدى اسم المستخدم:\n" +" ◂ الحروف الإنجليزية\n" +" ◂ الأرقام\n" +" ◂ أي من الحروف: '.' و '-' و '_'" -#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:268 -msgid "" -"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license " -"agreement." -msgstr "وا_فقت على بنود اتفاقية المستخدم النهائي." - -#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:293 +#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323 +#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1 msgid "License Agreements" msgstr "اتفاقية الترخيص" @@ -192,85 +202,87 @@ msgstr "اتفاقية الترخيص" msgid "Add Account" msgstr "أضف حسابًا" -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:102 +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:106 msgid "Error creating account" msgstr "حدث عُطل أثناء إنشاء الحساب" -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:134 +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:138 msgid "Error removing account" msgstr "حدث عُطل أثناء حذف الحساب" -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:160 +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:164 msgid "Are you sure you want to remove the account?" msgstr "أمتأكد أنك تريد حذف الحساب؟" -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:162 +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166 msgid "This will not remove the account on the server." msgstr "هذا لن يحذف الحساب من على الخادوم." -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:163 +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:167 msgid "_Remove" msgstr "ا_حذف" -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:209 -msgid "Remove" -msgstr "احذف" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:328 +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:407 msgid "Online Accounts" msgstr "حسابات الإنترنت" #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1 -msgid "Link other accounts" -msgstr "اربط حسابات أخرى" +msgid "Connect to your existing data in the cloud" +msgstr "اتّصل ببياناتك الموجودة على السحاب" -#. Add some common languages first -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:201 -msgid "English" -msgstr "الإنجليزية" +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2 +msgid "" +"Adding accounts will allow you to transparently connect to your online " +"photos, contacts, mail, and more." +msgstr "" +"إضافة الحسابات سيتيح لك الاتصال لصورك و معارفك و بريدك على الشبكة، و غيرها." -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:203 -msgid "British English" -msgstr "الإنجليزية البريطانية" +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3 +msgid "_Add Account" +msgstr "أ_ضف حسابًا" -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:206 -msgid "German" -msgstr "الألمانية" +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172 +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181 +msgid "More…" +msgstr "المزيد…" -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:209 -msgid "French" -msgstr "الفرنسية" +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186 +msgid "No input sources found" +msgstr "لا يوجد أي مصادر إدخال" -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:212 -msgid "Spanish" -msgstr "الإسبانية" +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075 +msgid "Other" +msgstr "أخرى" -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:214 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "الصينية (المبسطة)" +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166 +msgid "Input Sources" +msgstr "مصادر الإدخال" -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gdm-languages.c:782 -msgid "Unspecified" -msgstr "غير محددة" +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1 +msgid "Select input sources" +msgstr "اختر مصادر الإدخال" -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:107 -#, c-format -msgid "Use %s" -msgstr "استخدم %s" +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2 +msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" +msgstr "يستخدم إعدادات الولوج كل المستخدمين أثناء الولوج إلى النظام" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1 +msgid "Add an Input Source" +msgstr "أضف مصْدَر إدخال" -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:264 +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198 +msgid "No languages found" +msgstr "لا يوجد أي لغات" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:215 msgid "Welcome" msgstr "مرحبًا" -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1 -msgid "Show _all" -msgstr "أظهر ال_كل" - -#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:302 +#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301 msgid "Search for a location" msgstr "ابحث عن مكان" -#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:339 +#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3 msgid "Location" msgstr "المكان" @@ -287,27 +299,24 @@ msgstr "_حدد مكانك تلقائيا" msgid "Time Zone" msgstr "المنطقة الزمنية" -#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed -#. * * in the dropdown (or hidden) and the user has to select -#. * * another entry manually -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:263 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:306 msgctxt "Wireless access point" -msgid "Other..." -msgstr "أخرى..." +msgid "Other…" +msgstr "أخرى…" -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:342 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344 msgid "Network is not available." msgstr "لا تتوفر شبكة." -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:346 msgid "No network devices found." msgstr "لم يُعثر أجهزة اتصال شبكي." -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:392 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:396 msgid "Checking for available wireless networks" msgstr "يبحث عن شبكات اللاسلكي المتاحة" -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:689 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:649 msgid "Network" msgstr "الشبكة" @@ -315,33 +324,80 @@ msgstr "الشبكة" msgid "Wireless Networks" msgstr "الشبكات اللاسلكية" -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:290 +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:297 msgid "Thank You" msgstr "شكرًا" #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1 -msgid "Enjoy GNOME!" -msgstr "استمتع بجنوم" +msgid "Your computer is ready to use." +msgstr "حاسوبك جاهز للاستخدام." #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2 -msgid "Your new account is ready to use." -msgstr "حسابك الجديد جاهز للاستخدام." +msgid "You may change these options at any time in Settings." +msgstr "يمكنك تغيير أي من هذه الخيارات من ”الإعدادات“." #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3 -msgid "You may change any of these options at any time in the System Settings." -msgstr "يمكنك تغيير أي من هذه الخيارات من ”إعدادات النظام“." - -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:4 msgid "_Start using GNOME 3" msgstr "اب_دأ باستخدام جنوم 3" -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:5 -msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?" -msgstr "هل تستخدم جنوم 3 لأول مرة وتحتاج للمساعدة في التعرف عليها؟" +#~ msgid "Choose How to Login" +#~ msgstr "اختر كيفية الولوج" + +#~ msgid "_Local Account" +#~ msgstr "حساب _محلي" + +#~ msgid "_Enterprise Login" +#~ msgstr "ولوج ال_مؤسسات" + +#~ msgid "_Login Name" +#~ msgstr "اسم ال_ولوج" + +#~ msgid "" +#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license " +#~ "agreement." +#~ msgstr "وا_فقت على بنود اتفاقية المستخدم النهائي." + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "احذف" -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:6 -msgid "_Take a Tour" -msgstr "_خذ جولة" +#~ msgid "Link other accounts" +#~ msgstr "اربط حسابات أخرى" + +#~ msgid "English" +#~ msgstr "الإنجليزية" + +#~ msgid "British English" +#~ msgstr "الإنجليزية البريطانية" + +#~ msgid "German" +#~ msgstr "الألمانية" + +#~ msgid "French" +#~ msgstr "الفرنسية" + +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "الإسبانية" + +#~ msgid "Chinese (simplified)" +#~ msgstr "الصينية (المبسطة)" + +#~ msgid "Unspecified" +#~ msgstr "غير محددة" + +#~ msgid "Use %s" +#~ msgstr "استخدم %s" + +#~ msgid "Show _all" +#~ msgstr "أظهر ال_كل" + +#~ msgid "Enjoy GNOME!" +#~ msgstr "استمتع بجنوم" + +#~ msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?" +#~ msgstr "هل تستخدم جنوم 3 لأول مرة وتحتاج للمساعدة في التعرف عليها؟" + +#~ msgid "_Take a Tour" +#~ msgstr "_خذ جولة" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "أ_لغِ" @@ -355,9 +411,6 @@ msgstr "_خذ جولة" #~ msgid "_Act as administrator of this computer" #~ msgstr "ت_صرّف كمدير لهذا الحاسوب" -#~ msgid "Create a Local Account" -#~ msgstr "أنشئ حسابًا محليًا" - #~ msgid "Disable image" #~ msgstr "عطّل الصورة" |